Art. 44 ust. 1 i art. 45 nie stanowią również przeszkody dla ujawniania wobec organów, które zarządzają systemami gwarancji depozytów, informacji koniecznych dla wykonywania ich obowiązków. | Articles 44(1) and 45 shall not preclude the disclosure to bodies which administer deposit-guarantee schemes of information necessary to the exercise of their functions. |
Art. 53 ust. 1 i art. 54 nie stanowią przeszkody dla ujawniania podmiotom, które zarządzają systemami gwarancji depozytów i systemami rekompensat dla inwestorów, informacji koniecznych do wykonywania ich obowiązków. | Article 53(1) and Article 54 shall not preclude the disclosure to bodies which administer deposit-guarantee schemes and investor compensation schemes of information necessary for the exercise of their functions. |
Biorąc również pod uwagę, że Zjednoczone Królestwo zobowiązało się nie ustanawiać punktów celnych lub innych punktów granicznych między strefami suwerennymi a Republiką Cypryjską oraz iż na mocy porozumień zawartych na podstawie Traktatu o Ustanowieniu władze cypryjskie zarządzają dużą liczbą usług o charakterze publicznym w strefach suwerennych, w tym w dziedzinie rolnictwa, ceł i podatków; | Noting also the commitment of the United Kingdom not to create customs posts or other frontier barriers between the Sovereign Base Areas and the Republic of Cyprus and the arrangements made pursuant to the Treaty of Establishment whereby the authorities of the Republic of Cyprus administer a wide range of public services in the Sovereign Base Areas, including in the fields of agriculture, customs and taxation; |
Centralny administrator dopilnowuje, by krajowi administratorzy mieli dostęp do wszystkich zapisów w rejestrze Unii związanych z rachunkami, którymi zarządzają lub zarządzali, oraz mogli odpytywać i eksportować te zapisy. | The central administrator shall ensure that national administrators are able to access, query and export all records held in the Union Registry in relation to accounts that are or were administered by them. |
Krajowi administratorzy mają dostęp do wszystkich zapisów w rejestrze Unii związanych z rachunkami, którymi zarządzają lub zarządzali, oraz mogą odpytywać i eksportować te zapisy. | National administrators shall be able to access, query and export all records held in the Union Registry in relation to accounts that are or were administered by them. |
- Wszystkimi pieniędzmi, które bym później posłał, i wiem, że zarządzałbyś w ich interesie, | Any funds I would send subsequent, I know you would administer in their interest |