Jeżeli państwo członkowskie zaprzestaje wymiany kwot zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008, może ono zwiększyć swój maksymalny dopuszczalny nakład połowowy dla grupy lub grup nakładu, którym przydzielona zostanie odzyskana kwota, o liczbę kW-dni odpowiadającą odzyskanej kwocie. | Where a Member State discontinues a quota exchange in accordance with Article 16(2) of Regulation (EC) No 1342/2008, that Member State may increase its maximum allowable fishing effort for the effort group or effort groups to which the recovered quota will be allocated by a number of kW-days corresponding to the quota recovered. |
Organy celne zaprzestają rejestracji przywozu ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (UE) nr 973/2012. | Customs authorities shall discontinue the registration of imports established in accordance to Article 2 of Regulation (EU) No 973/2012. |
Siły Powietrzne zaprzestają dochodzenia i analizowania relacji o latających spodkach z powodu braku dowodów." | The Air Force has discontinued investigating and evaluating reported flying saucers on the basis that there is no evidence.' Probably make you a general for destroying evidence that they're wrong. |
Statki zaprzestają znakowania po oznakowaniu 500 osobników lub opuszczają łowisko po oznakowaniu Dissostichus spp. w określonej liczbie; | Vessels shall only discontinue tagging after they have tagged 500 individuals, or leave the fishery having tagged Dissostichus spp. at the specified rate; |
Statki zaprzestają znakowania po oznakowaniu 500 osobników lub opuszczają łowisko po oznakowaniu jednego osobnika na tonę żywej wagi; | Vessels shall only discontinue tagging after they have tagged 500 individuals, or leave the fishery having tagged one individual per tonne of green weight caught; |
Statki zaprzestają znakowania po oznakowaniu 500 osobników lub opuszczają łowisko po oznakowaniu jednego osobnika na złowioną tonę żywej wagi; | Vessels shall only discontinue tagging after they have tagged 500 individuals, or leave the fishery having tagged one individual per tonne of green weight caught; |
Dochodzenie wykazało, że jeden z producentów unijnych objętych próbą stopniowo zaprzestawał produkcji w Unii w ODP, przenosząc całą swoją działalność produkcyjną poza Unię. | The investigation revealed that one of the sampled Union producers progressively discontinued production in the Union during the RIP, taking its full manufacturing activity outside the Union. |