Cholera, nawet moje dzieci Oglądają NBC A ja się zaharowuję próbując znaleźć sposób na poprawienie czwartkowej ramówki | Well, I don't find a way to fix the Thursday night schedule... and my boss, today he tells me... that coming into the office tomorrow isn't necessary. |
Ja zaharowuję si e na śmierć... | That's all you do around here! |
Teraz się zaharowujesz promując coś, w co nawet nie wierzysz. | But now you're just wearing yourself out promoting something that you don't even believe in. |
Chłopaki pracują na trzy zmiany, zaharowują się przy tym. | Guys are working double, triple shifts, you know, killing themselves on it. |
Niech się zaharowują, co nas to obchodzi? | Let them slave away, what do we care? Let's go this very moment |