Niedługo wymyśli pan własne zasady, żeby usankcjonować swoje działania. | Pretty soon, you're gonna be making up your own rules just to sanction your actions. |
Preambuła głosi, że poprzednie małżeństwo króla... z lady Katarzyną było niezgodne z prawem, jako że była ona wdową po bracie króla i papież nie miał prawa go usankcjonować. | Sir Thomas, it states in the preamble that the King's former marriage to the Lady Catherine was unlawful she being his brother's widow and the Pope having no authority to sanction it. |
Z wymienionych powyżej wyjątkowych względów należy ponadto usankcjonować przypadki zakopywania zgodnie z normami weterynaryjnymi i ochrony środowiska mające miejsce w przeszłości w regionach najbardziej oddalonych. | It is furthermore appropriate, for the exceptional reasons set out above, to sanction the past instances of burial in ultra-peripheral regions compliant with the relevant veterinary and environmental standards. |
Daty pierwszych szeroko zakrojonych reform, które usankcjonowały autonomię szkół, poziomy ISCED 1 i 2, 19852007 | Dates of the first large-scale reforms which sanctioned school autonomy ISCED levels 1 and 2 (1985-2007) |
Rysunek 1.1: Daty pierwszych szeroko zakrojonych reform, które usankcjonowały autonomię szkół, poziomy ISCED 1 i 2, 19852007 | Figure 1.1: Dates of the first large-scale reforms which sanctioned school autonomy ISCED levels 1 and 2, 1985-2007 |
Zrobiłem, co do mnie należało... wobec uzasadnionej potrzeby, którą, ty sam, Eminencjo, usankcjonowałeś... | I did what l had to do. Given the legitimate purpose, which you sanctioned... |
Co usankcjonował Aceveda. | Which Aceveda sanctioned. |
Moskiewski sąd okręgowy dla dzielnicy Basmanny usankcjonował aresztowanie Zaura Dadajewa, który jest podejrzany o udział w zamordowaniu Borisa Niemcowa. | The Basmanny Court of Moscow sanctioned the arrest of Zaur Dadayev, who is suspected of involvement in the murder of Boris Nemtsov. |
Możecie tu stać cały dzień i kłócić się za i przeciw Illinois v. Gates, ale nie uda się wam mnie przekonać... że nasz rząd nie usankcjonował korzystania z anonimowych informatorów. | You can stand here all day and argue the ins and outs of Illinois v. Gates, but you're not gonna convince me... that our government has not sanctioned the use of anonymous informants. |
Papież Clement Vll usankcjonował Traktat Saragossy w roku 1529, dając Portugali jedyne prawo do waszego kraju i... | It is true, Lady. Pope CIement VII sanctioned the Treaty of Saragossa in the year 1529, giving portugal the exclusive right to your country, and... |
Prawie wierzę, że usankcjonował jej porwanie. | I half believe he sanctioned her abduction. |