! A ja oczywiście przesadzam, bo wielki Sherlock Holmes uważa, że nie zrobił nic złego? ! | But Im not meant to have a problem with it, cos Sherlock Holmes thinks its a perfectly OK thing to do! |
- Chyba nie przesadzam? - Ani trochę. | You don't think I'm out of line here, Vince? |
- Myślisz, że przesadzam z pracą? | You think I've been overdoing it with the work thing? |
- Chris, przesadzasz, psie. | - Dee: Chris, you trippin', dog. |
- Chyba przesadzasz. | - I don't know. You're reaching. - Maybe. |
- Chyba trochę przesadzasz. | - Okay, I think that's overdoing it. |
- Czy nie przesadzasz, kochanie? | -Aren't you overdoing it, dear? |
- Czy ty nie przesadzasz? | It's better if you don't know anyway. |
- On czasami przesadza. | - He does that sometimes |
- On nie przesadza. | - He does not exaggerate. |
- Nie przesadzamy trochę? | You don't think we're just talking out of our eggs, do you? |
- Nie przesadzamy? | Or you might think she thinks you think it's a date even though she doesn't. |
Jesteś pewny, że nie przesadzamy? | You sure we didn't overdo it a little? |
Jeśli przesadzamy, to co robią w San Ysidro? | If we're overreacting, what are they doing in San Ysidro? |
Klawisz i glina? Czy przypadkiem nie przesadzamy? | Between my prison guard and your cop, aren't we overdoing it? |
- Chyba przesadzacie. | - It seems like a reach, don't you think? |
-To wy przesadzacie. | - You're the ones overdoing it. |
Chyba za bardzo przesadzacie, nie mogli tak poprostu zaparkować przed samym domem. | There's no way the government would park a car right outside my house. Forman, anything you think the government's not doing, they are doing. |
Chyba trochę przesadzają. | I think they doth protest a little too much, |
Czasem ludzie przesadzają i wszystko pogarszają. | Look, sometimes people overdo it and make things worse. |
Czyli przesadzają z tymi papierosami? | Was that all overdone about cigarettes? |
Ludzie zwykle przesadzają podczas przemowy... to nie znaczy, że mamy traktować to tak okropnie serio. | People usually go overboard during a speech... that doesn't mean that one has to take it so seriously. |
* Jestem wiązem, nie przesadzaj mnie * | * I am an elm tree, don't overplant me * |
- ...przyszli nas zobaczyć. - Nie przesadzaj. | Well, we wanted to do a show that was different. |
- Ciociu, nie przesadzaj. | Auntie, don't be so humble. |
- Ed, nie przesadzaj. | - Ed, don't exacerbate things! |
- Nie przesadzaj Guy. | I couldn't do that. I love him. |
Bawcie się dobrze, ale nie przesadzajcie. | Enjoy yourself, have a good time, but don 't overdo. |
Hej, nie przesadzajcie. | Hey, don't get too agitated. |
Nie przesadzajcie. | Oh, don't be ridiculous. |
Proszę, nie przesadzajcie! | Please, don't be too much. |
Proszę, proszę, nie przesadzajcie. | Please, please, don't make a fuss. |
- Wow, nie przesadzałaś. | - You didn't exaggerate. |
I mówią, że to ja przesadzałem z kwasem w liceum. | And they say that I did too much acid in high school. |
Piłem za dużo, przesadzałem z prochami, znienawidziłem miasto i... wiedziałem, że potrzebne mi "morze" zmian. | And I drank too much and I did too many drugs and hated the city and... I knew I had to make a sea change. |
Russ, czy ja kiedyś z czymkolwiek przesadzałem? | Russ, when was the last time I overdid anything? |
- Mam nadzieję, że nie przesadzałeś z piciem. | I hope you didn't drink too much. |
Nie przesadzałeś. | You didn't overreact at all. |
Trochę przesadzałeś. | You did go on a bit, I thought. |
Do diabła, przesadzał ze wszystkim - palił, ćpał. | Hell,he did everything too much: smoking, recreational drug use. |
Nie przesadzał. | l see he did not exaggerate. |
Nie przesadzali. | They didn't overreact. |