Obaj mamy w brzuchu światełko. Takie wyjątkowe, jak E.T. Drużynie ktoś musi oświetlać drogę. | I think we both have a light in our stomachs, a special light, like ET, and the team needs somebody to light the way. |
Wyobraź sobie, jak każdego razu 50000 fanów wstanie aby zrobić "falę" Mogliby wygenerować tyle energii, żeby oświetlać to pomieszczenie przez godziny. | Imagine it... every time 50,000 fans stand up to do the wave, they could generate enough electricity to light this place for hours. |
Biały płomień oświetla drogę do białego wieloryba! | It lights our way to the white whale! |
Droshalla oświetla drogę. | Droshalla lights the way. |
Jesteś bożą pochodnią, która oświetla drogę do wolności. | You are God's torch, that lights the way to freedom. |
My ich tylko oświetlamy. | We just shine the light. |
Nie oświetlamy więc całego stanu. | We're not lighting the entire state. |
Gwiazdy, które niegdyś mnie zwodziły... teraz jasno oświetlają ścieżkę, którą mam kroczyć i którą, po prawdzie, kroczyłem cały czas. | The stars that once confused me... seem now to light a path that is clear, that I have in truth been traveling for all these days. |
Jasne ! kompania tytoniowa to sponsoruje oświetlają niebo by sprzedać więcej papierosów. | The tobacco company probaby found a way to light up the sky to sell more cigarettes. |
Jasne światła Broadwayu oświetlają prawie milion świętujących. | The bright lights of Broadway shining on nearly a million festive folks. |
Naturalne światła oświetlają jego przystojną twarz, kiedy udziela mądrych rad swojej zaślepionej córce. | Natural light frames his handsome, weathered face as he passes sage advice to his doting daughter. |
Pierwsze promienie światła oświetlają jej twarz. | The first rays of light hitting her face. |
Gościu, oświetlaj nie napieprzaj. Cmoknij mnie. | - Dude, light me, don't fight me. |
Lepiej oświetlaj sobie drogę. | You better keep your lights on. |
Ostatni raz był na sali operacyjnej, gdy oświetlały ją świece. | The last time he was in the O.R., it was lit by candles. |
Dodajcie ich siły do swoich sił. Czy płomień, który oświetlał ludziom życie przez 1000 lat ma zniknąć z powierzchni ziemi! | Add their strength to yours, or a flame that has lit the lives of men for a thousand years will perish from the earth! |
Pęd deszczu meteorytów oświetlał niebo od wybrzeża do wybrzeża podążając za zniszczeniami gigantycznej asteroidy kryptonitu dla naszego Nocnego Rycerza. | A rash of meteor showers has lit up the skies from coast to coast this week following the destruction of a giant kryptonite asteroid by our own dark knight. |
Swoje biurko oświetlał pojedynczą świecą. | He had a single candle lit upon his desk. |