- Musisz pan mocniej naciskać. | You got to do it harder. |
- Ostatnią rzeczą jakiej chcę to na ciebie naciskać. | Last thing I wanted to do is put pressure on you. |
- Mówiłem, nie naciskaj. | I said don't push me. |
- Nie naciskaj tak na niego. | - Now don't put the boy on the spot. |
- Nie naciskaj. | - Leslie, don't push it. |
- Proszę, Frank, nie naciskaj. | Frank, please, don't push it. |
- Nie naciskajcie jej. | - Stop, stop, don't push her. |
Ale nie naciskajcie na niego. | But don't press him. |
Ale nie naciskajcie. | But don't. |
Dobra, tylko na mnie nie naciskajcie. | All right, just don't pressure me. |
Nie naciskajcie na mnie. | - No, don't push me. I'm not gonna... - He's asking, Ben. |
- Chyba zbytnio nie naciskałam, co? | I didn't seem too pushy, did I? No, no, no. |
- Nie naciskałam jej. | - I didn't push. |
- Nie naciskałam na niego. | - Hey, I didn't push him. |
- Więc nie naciskałam... | - And I didn't push... |
Boże, mam nadzieję, że nie naciskałam. | Gee, I hope I didn't push. |
- Nie naciskałaś na niego za mocno? | You didn't push him too severely, did you? |
Honor mnie naciskała, powiedziałem jej, że zerwaliśmy, żeby ją uciszyć. | I needed some time. - So you didn't mean it? |
Choć to smutne, jeśli rodziny nie naciskały, w pewnym momencie inne sprawy dostawały priorytet. | Now, as sad as that is, if the families didn't stay on you, at a certain point, Other cases would just start taking priority. |
Ale jakoś nie chciał o tym rozmawiać, więc go nie naciskałem. | Didn't seem like he wanted to talk. So I didn't push it. |
Była zdenerwowana, więc nie naciskałem. | Seemed kind of cranky, so I didn't push. |
Chciałem cię o to zapytać, ale nie naciskałem. | Since that's what l wanted , l didn't press the matter. |
I to nie ja naciskałem spust, gdy zabijałeś tych wszystkich ludzi. | And I didn't squeeze the trigger when you killed all those people! |
Chciałem odwołać operację, ale naciskałeś. | I did think about aborting the operation, but you were coping. |
I myślę, że część mnie była naprawdę wdzięczna, że nie naciskałeś, ponieważ... chcę, by z tobą było inaczej. | And I think a part of me was just really relieved that you didn't push it,because I... I want it to be different with you. |
Jak bardzo ich naciskałeś, Cabe? | How hard did you push them, Cabe? |
Może tak ostro na nią nie naciskałeś? | Maybe you didn't push too hard. |
Myślisz, że naciskałeś tylko na sprawcę, gdy zawlekłeś tu niewinną osobę? | You think all you did was lean on a perp? When you haul in an innocent man... |
A jeśli go oskarżysz to będę naciskał na przyspieszenie procesu i wiedz, że na procesie Damiena, pięknie przedstawię co takiego mogło go zmotywować do dokonania napaści, której, jak dotąd, sądzę że nie dokonał, bo nie widziałem dowodu. | And if you arraign him, know that I'll move for a speedy trial, and know that at Damien's trial, I'll make a delicious meal out of what could possibly have motivated him to commit this assault which, right now, I don't even think he did, since I'm not seeing evidence. |
Był w szoku, więc nie naciskaliśmy. | He was pretty shaken, so we didn't press. |
Zrobił to później niż inne dzieci, ale nie naciskaliśmy na niego. | He did it later than the other kids but we never pushed him. |
- Nie naciskali. | They didn't push it. |
- No, nie. Eric nie chciał o tym mówić po powrocie, a myśmy nie naciskali. | Eric didn't want to talk about it when we got him back, |
Bardzo mnie naciskali, żebym wykazał się konkretnymi efektami. I to właśnie zrobiłem. | I was under enormous pressure to come up with results, and I did. |
Doktor Chilton i każdy psychiatra i doktorant, którzy próbowali go leczyć, naciskali na niego, badali go, - mówili, kim jest, a kim nie jest. | Dr Chilton, every psychiatrist and PhD candidate, who attempted any kind of therapy, pushed and prodded, gave him tests, told him who he was, who he wasn't. |
Nie naciskali, więc im nie powiedziałam. | They didn't push it, so I didn't tell them. |