Badania wykazują także, że ćwiczenia zyczne poprawiają poziom koncentracji i wydłużają okres skupienia uwagi podczas lekcji.Z tego też powodu, aby zagwarantować zaspokojenie różnych potrzeb dzieci, proponowany nowy plac zabaw podzielono na cztery strefy: (zabawa, relaks, twórczość oraz strefa przyrodnicza), które umożliwiają dzieciom kształcić ciało, umysł i ducha poprzez zabawę i interakcję z rówieśnikami. | For this reason, in order to allow for the dierent needs of the children, the new school playground is divided into four zones (game-playing, relaxation, creative and nature zone), which enable the children to educate their body, mind and spirit while playing and interacting with their peers. |
Ja tu jestem, by kształcić młodzież. | I'm here to educate young people. |
Jestem tutaj, aby kształcić takich zmarnowanych studentów jak wy. | ..then l have knowledge. l am here to educate wasted students like you. Your parents must constantly be saying.. |
Musimy kształcić młodych przedsiębiorczych ludzi, którzy mają umiejętności i wiedzę pozwalającą maksymalnie wykorzystać ich pomysły i talent. | We need to educate entrepreneurial young people who have the skills and knowledge to make the best out of their ideas and talents. |
Musimy kształcić się | We have to educate ourselves |
Ja położyłbym nacisk na sposób, w jaki kształcimy, w jaki zmieniamy nawyki – nie tylko u dzieci, ale i u dorosłych obywateli. | I would place the stress on how we educate, how we change habits – not only those of our children but of our adult fellow citizens as well. |
Urodziła się w Polsce, kształciła we Francji. Maria Curie. | Polish-born, French-educated Madame Curie. |
Kobiety mogą odegrać dużą rolę dla przyszłości naszego kraju, musimy tylko zachęcić więcej dziewcząt, żeby kształciły się i były zaangażowane. | Women can play a role in the future of our country, we just need to encourage more girls to become educated and get involved. |
Nie kształciłem się w Oxfordzie a o zjawiskach paranormalnych wiem tylko tyle, że faceci pochodzą z Marsa a kobiety z Wenus. | You know, I'm not Oxford educated. About all I know about the paranormal is men are from Mars and women are from Venus. |
Wyrosłem w Ameryce, ale kształciłem się w Oxfordzie. | I was raised in America but educated at Oxford. |
Brytyjski ojciec, muzułmańska matka, dzieciństwo spędził na Bliskim Wschodzie, ale kształcił się w Oxford. | British father, Muslim mother, spent his childhood in the Middle East but educated at Oxford. |
Czy nie mówiłem, żebyś jej nie kształcił? | Didn't l tell you not to get her educated? |
Wychowany na Dominikanie, kształcił się w Anglii. | He was brought up in the DR, educated in England. |
Po to cię kształciliśmy? | Is this why we got you educated? |
Na uniwersytecie kształciło się wielu myślicieli, pisarzy i naukowców, w tym laureat Nagrody Nobla, jak również polityków. | The university has educated many thinkers, writers and scientists, including a Nobel laureate, as well as many politicians. |