Obecnie CalMac Ferries Ltd. czarteruje od CMAL flotę 29 statków w celu świadczenia usług przewozu pasażerów, pojazdów i usług spedycyjnych na wyspach wzdłuż zachodniego wybrzeża Szkocji oraz w ujściu rzeki Clyde. | CalMac Ferries Ltd at present charters a fleet of 29 vessels from CMAL to provide passenger, vehicle and shipping services to the islands off the West Coast of Scotland and in the Clyde estuary. |
Również Cowal Ferries Ltd. czarteruje trzy swoje statki od CMAL. | Cowal Ferries Ltd also charters its three vessels from CMAL. |
Faktycznie armatorzy statków objętych podatkiem tonażowym sami prawdopodobnie podejmują działania w zakresie zarządzania załogą, gdy są właścicielami statków lub czarterują je w ramach czarteru bezzałogowego. | Indeed it is likely that tonnage tax ship-owners provide the crew management themselves in cases where they own the vessels or where they charter them on bareboat conditions. |
zakazujące zezwalania przez państwa członkowskie na zawieranie umów czarterowych, na podstawie których unijne podmioty gospodarcze czarterują swe statki podmiotom gospodarczym tego państwa; | prohibiting Member States from authorising the conclusion of chartering agreements whereby Union economic operators charter their vessels to economic operators of that country; |