- Ja nie brzęczę. | - I don't hum. |
Un-drea, Przepraszam, ale zaczekaj minutkę najpierw brzęczysz mi nosem, a zanim się obejrzę to wygłaszam przemowę na pogrzebie Twojej babci. | I can't do this. Un-drea, I'm sorry, but one minute you're booping me on the nose, and the next thing I know, I'm giving the eulogy at your grandma's funeral. (Murmuring) |
-Cóż to brzęczy? | How does he do that jingle-jangle? |
*Pszczoły nie brzęczą, ryba nie chwyta. *Zegar nie wybija godziny, zapałka nie zapala się. | Bees don't buzz, fish don't bite Clock won't strike, match won't light |
Aż szyby brzęczą. | Yeah, you're a window rattler, son. |
Chodzą w białych prześcieradłach i brzęczą łańcuchami. | They go about in white sheets and carry chains. -How do you know? |
Hey, robaki brzęczą, ale nie kłamią | Hey, bugs buzz, but they do not lie. |
Wciąż słyszę różne rzeczy. Nie mówię o głosach czy innym wariactwie, ale słyszysz, jak brzęczą świetlówki? | I keep hearing things-- not voices, nothing crazy like that, but the fluorescents-- do you hear them, the buzzing? |