Als je hem bij de voeten neemt gaan zijn heupen doorbuigen. | If you lift him at the feet he's gonna bend at the waist. |
Kijk, een beetje doorbuigen en zwaaien... en dan omhoog. | Look, sir, just bend a little that way and swing away and just straight up. |
Door de Speed-Force kunnen we allebei de natuurwetten buigen door super snelheid. | The Speed Force allows both of us to bend the laws of physics using super speed. |
11:45 uur met takken doorgebogen van sappig fruit maak m 'n bed op met zijde en dons plooi het met purperen stoffen | Whose boughs are bent With thick-set fruit Raise me a daïs of silk and down -Hang it with vair and purple dyes |
Toen hij doorboog en de mantel indook, ontstond de Marianentrog. | As it bent and dived into the Earth's mantle, it formed the colossal Marianas Trench. |
"De boog van de geschiedenis is lang, maar hij buigt naar rechtvaardigheid." | - "The arc of history is long, but it bends toward justice." |
"Hij buigt zich over Tatiana, | "He bends over Tatiana, |
"Hij grijpt de ijzeren staven en begint te trekken en te schudden, hij buigt het metaal en trekt de staven van de muur. " | "He grabs the iron bars pulling and shaking them, bending the metal and tearing the bars from the wall." |
"Toen strekte de koningin haar armen, en zijn hoofd buigt op haar borst, en op het bed een warme omhelzing, de koningin toont haar stralende gezicht. " | "Then the queen her arms extends, and to her breast his head she bends, and on the bed in warm embrace, the queen displays her radiant face." |
"Zoals een bloem buigt in de wind | # Like a flower bending in the breeze # |