- Ik ga terug naar de archieven... om te zoeken naar een manier om deze wraith te bevechten. | I'll return to the archives, see if I can discern a way to combat this whispering wraith. |
Als we echt te maken hebben met een helderziende, hoe bevechten we hem dan? | If we're going up against an actual Clairvoyant, how do you suggest we combat that? |
Als wij deze machines bevechten en we kunnen onze vrijheid heroveren, dan had hij altijd al gelijk. | If we combat these machines and we are free, he will have had the reason. |
De bedoeling was om een ultieme soldaat te maken, om de andere machines te bevechten. | The plan was to create a machine that it combatted to another machine. |
En Pruisen en Uwe Majesteit moeten het voortouw nemen door niet alleen de liberalen in ons eigen land te bevechten maar ook de Pruisische standvastigheid en de kracht van de koning tonen. | And Prussia and Your Majesty must lead the way not only to combat the liberal forces within ourselves but also to show the Prussian steadfastness and the King's strength. |
Waarom bevecht u een ander en kleiner schip van de Federatie? | Why was your ship combative with another Federation vessel of lesser design? |