"Als ze je arresteren, kunnen we je niet eerder dan maandag op borgtocht vrij krijgen." | It's Friday night. If they arrest you, we can't bail you out till Monday." |
"Omdat je Turell Baylor niet kon arresteren of detineren" | "Finding you could neither arrest nor detain Turell Baylor," |
# Moet je hem zelf arresteren | # You 'll have to arrest him yourself |
# We moeten een slechte persoon arresteren # | # We got to go arrest a bad man # |
'Agenten arresteren slechte mensen'. | Cops arrest bad guys. |
"Ik arresteer je, Sugar !" | She always used to say, "You're under arrest, sugar! " |
'Politie. Ik arresteer je in de naam der wet.' | "I'm a police officer and you're under arrest. " |
- Alles goed met je? - Claire Ripley, ik arresteer je... wegens verdenking van moord op Pippa Gillespie en Lisa Newbery. | ~ Claire Ripley, I'm arresting you on suspicion of the murder of Pippa Gillespie and Lisa Newbery. |
- Als het moet arresteer ik je. | - I will arrest you if I have to. |
- Arresteer hem. Hij is al gearresteerd. | - He's under arrest, Mrs. Reese. |
"Agent arresteert collega's in jacht op Barrow. | "Lone cop arrests two officers in hunt for Barrow. |
"Corrupte FBI agent arresteert onschuldige senator." | "rogue fbi agent arrests innocent man. " |
- Blijft u hier, alstublieft. Als Sally verdacht wordt, arresteert u haar dan. | If Sally's a suspect, why don't you just arrest her and take her to the station? |
- Dan arresteert God 'm wel. | -Then God can arrest him. |
- Hij denkt dat hij ons arresteert. | - He's arresting us. |
! Is er ooit eentje gearresteerd? | Any of 'em ever get arrested |
"In feite, als wij zijn vrouw niet hadden gearresteerd betwijfel ik dat hij naar het gemeente huis was gekomen met een wapen." | "In fact, if we hadn't arrested his wife, "I doubt he would have ended up in city hall waving a gun." |
"Kijk, deze mensen hebben we gearresteerd, A tm Z, blablabla en hier is de lijst" | "Look, these people we have arrested, A tm Z, blablabla and here is the list " |
"Marcus Green... " gearresteerd voor het dragen van een geladen .38-kaliber pistool toen hij 12 was " Dat betekent niet dat hij gewapend was toen Montero hem in de rug schoot. | "Marcus Green... "arrested for carrying a loaded .38-caliber pistol when he was 12." Doesn't mean he was armed when Montero shot him in the back. |
"Mijn vader werd gearresteerd in 1943 en naar Grini gestuurd. | "My father was arrested in 1943 and sent to Grini. |
'De politieagente die je arresteerde zal boeten. | "The cop who arrested you will pay. |
- De FBI arresteerde jou voor het stelen van bestanden van defensie. | FBI arrested you for stealing files from the Department of Defense. |
- De politie arresteerde Scott. | –The police just arrested Scott Little. |
- De politie arresteerde hen. | - The police arrested them. |
- Degene die papa arresteerde. | - The man? - The one Daddy arrested. |
- Dat klopt, we arresteerden hem vanmiddag. | That's right; we arrested him this afternoon. |
- Een paar maanden voor ze haar arresteerden. | A couple of months before they arrested her. |
- Geen idee, maar we arresteerden 'm. | I don't know, but we just arrested him. |
- Ja. Ze had het lot toen ze haar arresteerden. | She had the ticket on her when they arrested her. |
- Ze arresteerden hem een uur geleden... en een rechercheur zei dat hij vroeg naar jou. | - What? They arrested him an hour ago, and a detective said he's asking for you. |
Zodat je mij kan laten arrestere voor nog een verzonnen aanklacht? | So you can have me arrested on another trumped up charge? |
Als arresterend agent op 27 juli 2010... bent u van mening dat Malachi Strand vervroegd vrijgelaten zou moeten worden? | So, as the arresting officer of July 27, 2010, is it your opinion malachi strand should be granted early parole? |
Als uw Majesteit meent dat ik de dagen prefereer... toen uw officieren door het land dwaalde... belasting innend en willekeurig arresterend. | If your grace thinks I prefer the days when your crown officers roamed the land, taxing and arresting at whim... |
Dit is brigadier Jensen, arresterend agent... en agent Thurgood Notgood, van de lokale jurisdictie. | This is sergeant Jensen, OSPD, arresting officer, and officer Thurgood Notgood, local jurisdiction. |
En het eerste wat ik van je hoor in weken is een telefoontje van je arresterend agent. | And the first I hear of you in weeks is a call from your arresting officer. |