Твојот Имперратор, твојот бог Нерон, се капе во сопствената злогласност. Плаутиус, мил мој, те молам. | Your emperor, your god, Nero, bathed in his own infamy. |
Верувам, дека редовно се капе. | I do believe that he bathes regularly. |
Тогаш зошто да се капе и да облекува убави алишта? | Then why bathe him and dress him in fine clothes? |
Ќе гледаш како се капам во нивната крв. | "You shall watch as I bathe in their blood." |
Ми рековте дека треба да се капам почесто. -Не. | - You said I needed to bathe more often. |
Повторно ке се молат, а ти ќе се капеш во нивната стравопочит. | They will pray again, and you will bathed in their awe and fear. |
Дали се капеш? | Do you bathe? |
Мора да се капеш барем еднаш неделно... | You must bathe once a week at a minimum... |
Мост над Кањо Таука, мала река која тече низ кампусот, каде студентите може да се капат и да рибарат. | Bridge over Caño Tauca, a small river that runs through the campus, where the students can bathe and also fish. |
Инспекторите за оружје ќе се капат во сопствената крв! | The weapons inspectors will bathe in their own blood! |
да им го ограбиш богатството и да ги оставиш нивните сакани луѓе да се капат во солзи, , | to rob them of their wealth and to have those dear to them bathed in tears. |
-Дека се капат во крв. | And that they bathe in blood. |
Токму општествената улога на јавните бањи како простор за среќавање и капење со кое се мијат грижите на работниот ден е заедничка за Старите Римјани и за Јапонците, современи и минати. | The place of the public bath both as a meeting place and also for bathing as a way to wash away the cares of a working day is what links the ancient Romans and the Japanese both now and in the past. |
Немаме костими за капење! | We don't have our bathing costumes! |
По ѓаволите со вашите костими за капење! | To hell with your bathing costumes! |
Тој костим за капење никогаш не бил посреќен. | That bathing suit was never happier. |
И зошто си го облекла мојот костим за капење? | And what are you doing in my bathing suit? |
„Несреќа додека се капел во домот на мајка му, г-ѓица Гилијан Дармоди. | "Mishap while bathing at the home of his mother. - Mrs. Gillian Darmody." |