ИПП (IPA) ги комбинира, во една рамка, програмите и финансиските инструменти за претпристапна помош на Европската унија, и обезбедува поголема флексибилност за земјите - кориснички, при што се приспособува помошта на нивните потреби, истовремено овозможувајќи подобрена координација со учесниците, земјите - членки и меѓународните финансиски институции. | e IPA combines, under one umbrella, EU programmes and pre-accession financial instruments, and provides more f l flexibility to beneficiary countries to tailor assistance to their needs while allowing for improved coordination with stakeholders, Member States and international financial institutions. |
Пилот проектот користеше технологија „Притисни за да зборуваш на мобилен (телефон)“, која ја комбинира функционалноста на воки-токи или двонасочно радио со мобилен телефон. | The pilot utilized ‘Push to Talk on Cellular (Phones)’ (PoC) technology, which combines the functionality of a walkie-talkie or two-way radio with a mobile phone. |
Тој комбинира информации од индустриското загадување со информации од раководителите на установите за нивните напори за еколошки подобрувања. | It combines information on industrial pollution with information from facility managers about their environmental improvement efforts. |
Финатата е да се комбинира... твоите рационални способности при будење... со бескрајните можности на твоите соништа. | The trick is to combine... yourwaking rational abilities... with the infinite possibilities ofyour dreams. |
Ја комбинира физичката сила во борење на раце со ментална способност на тетрис во ултимејт борбите. | - It combines the physical strength... ...of arm wrestling with the mental agility of Tetris into the ultimate sport. |
Може ли да ги комбинирам истите состојки Во иста количина. Но, начинот на дејство во мозокот... е чиста случајност. | Can I combine these ingredients in the same exact quantity, yes, but, the exact method of delivery to the brain... |
За да овозможи три нивоа на сон ќе морам да го комбинирам со екстремно моќен седатив. | For sleep stable enough to create three layers of dreaming we'll have to combine it with an extremely powerful sedative. |
Може ли да ги комбинирам истите состојки Во иста количина. Но, начинот на дејство во мозокот... | Can I combine these ingredients in the same exact quantity, yes, but, the exact method of delivery to the brain... |
Jaс ги комбинирам! | - I combined them! - Wow. |
Не можеш да комбинираш алкохол и антидепресиви. | You can't combine alcohol and antidepressants. |
Ќе го користиме законот на физиката. Тоа птиците го прават со милиони години. Ќе го комбинираме тоа со генијалниот систем на управување на браќата Рајт. | We follow the laws of physics mastered by the birds millennia ago and combine it with the Wright Brothers' steering system. |
Ќе го користиме законот на физиката. Тоа птиците го прават со милиони години. Ќе го комбинираме тоа со генијалниот систем на управување на браќата Рајт. | We follow the laws of physics mastered by the birds millennia ago and combine it with the Wright Brothers' steering system. |
Ќе ги комбинираме Лавовите и Источен Л.А. Ќе добиеме одлична екипа. | All we got to do is combine Sea Lions with East LA, and we could become a dream team! |
Регионалната политика и проширувањето претпристапното финансирање претпристапното финансирање граници, така што инфраструктурните инвестиции се комбинираат со мерки за зголемување на конкурентноста, иновацијата и создавањето на работни места. | Structural Policies for Pre-Accession (ISPA), a projectoriented instrument focusing mainly on investments in the areas of transEuropean networks and the environment. With IPA, conventional boundaries have been crossed, so that infrastructure investments are combined with measures to enhance competitiveness, innovation and employment creation. |
А, со промената на името, следеше и поинаков фокус; сега се комбинираат инвестирањето во инфраструктурата со мерките за зајакнување на конкурентноста, иновацијата и создавањето работни места. | And with the name change came a different focus; it now combines infrastructure investment with measures to enhance competitiveness, innovation and job creation. |
На Питер Гудвин, новинар на списанието National Geographic, му изјави: „Сонувам за Африка која има склопено мир со себеси...Сонувам за остварувањето на единственоста на Африка, во која нејзините водачи ќе ги комбинираат своите напори во решавањето на проблемите на овој континент. | He once told National Geographic journalist, Peter Godwin, “I dream of an Africa which is in peace with itself…I dream of the realization of the unity of Africa, whereby its leaders combine in their efforts to solve the problems of this continent. |
GV: Често е многу тешко да се комбинираат спортот на високо ниво со студирањето, но вие сте дипломиран економист. | GV: It is often difficult to combine high level sport with studying, you have a degree in Economics. |
Гледаш, не е до состојките самите она што го одредува ефектот... но начинот на кој се комбинираат. | I beg to differ. You see, it's not the ingredients themselves which determine the effect but the manner in which they're combined. |
Но, комбинирај еден вкус со друr и се создаваше чудо... | But combine one flavour with another, and something new was created. |
Но, комбинирај еден вкус со друr и се создаваше нешто ново | But combine one flavor with another, and something new was created. |
Создаден од ладниот зимски воздух, комбиниран со планинскиот дожд... | Born of cold and winter air And mountain rain combining |
Создаден од ладниот зимски воздух, комбиниран со планинскиот дожд. | Born of cold And winter air And mountain rain combining |
Видеото на Јутјуб од 27 февруари, 2013 му оддава почит на Хесел, комбинирајќи читања од неговите апели до поновата генерација на англиски, француски и германски со снимки од демонстрациите низ цела Европа: | A video posted on YouTube on February 27, 2013 honors Hessel, combining readings of his appeals to the younger generation in English, French, and German with footage of demonstrations all over Europe: |
Сетете се на оние шегаџии,кои се обидоа да ги кренат авионите во воздух, криејќи ги течностите од обезбедувањето, и комбинирајќи ги кога ќе се качат? | You remember those jokers trying to blow up airliners... ...by sneaking liquids through and combining them onboard? |
Го смисливме комбинирајќи ги нашите имиња | We came up with it by combining our names. |
Во 2010, неколку групи од "ГВерс" започнаа проекти со комбинирање на волонтерството и пристапот до информации. | In 2010, several groups of "GVers" launched projects combining volunteerism with information access. |
Според претставник на авиокомпанијата, танцувањето при демонстрирање на безбедноста е едноставен начин за комбинирање услуга и забава. | According to an airline official, the dancing of the safety procedure demonstration is simply one way of combining service and entertainment. |
- Што се случува? Тоа што се случи е резултат од комбинирање на скали, фарбање и алкохол. | What's happening is the result of combining ladders, painting the ceiling, and alcohol. |
Го смисливме со комбинирање на нашите презимиња. | We came up with it by combining our names. |