Tai, kad reikiamas išaiškinimas nebuvo atliktas, skatina manyti, jog Prancūzijos valstybė nenori paneigti pati galinti suteikti reikalingų lėšų. | The fact that the necessary clarification was not supplied supports the affirmation that the French State does not wish to deny that it may supply the necessary resources itself. |
Viena vertus, sunku paneigti, kad didesnio komandiruotų darbuotojų darbo užmokesčio garantija gali užtikrinti jų apsaugą 39. | First, it is difficult to deny that the guarantee of higher wages for posted workers is an appropriate means of protecting them. |
Dėl bendrojo susitarimo 4 punkto 3 dalies, kurią Airija taip pat nurodė siekdama paneigti 4 punkto 1 dalies tiesioginį veikimą, reikia pažymėti, kad 4 punkto 3 dalimi valstybėms narėms ir (arba) socialiniams partneriams paliekama teisė apibrėžti šiame punkte įtvirtinto diskriminacijos draudimo principo „taikymo“ palengvinimo priemones. | As regards Clause 4(3) of the framework agreement, upon which Ireland also relied in order to deny Clause 4(1) direct effect, it must be observed that Clause 4(3) entrusts the Member States and/or the social partners with the definition of the arrangements for facilitating the ‘application’ of the principle of nondiscrimination laid down by that clause. |
Šiais duomenimis siekiama paneigti tai, kas akivaizdu – nedidelių užsakymų vykdymas atsieina daugiau nei didelių užsakymų vykdymas. | That evidence sought to deny the obvious, namely that it is more costly to process small orders than large orders. |
Tau nebuvo suteikta teisė paneigti karaliaus sugrįžimą, valdytojau. | Authority is not given to you to deny the return of the king, steward. |
Man užteks tiesiog teigti, kad tu viską paneigei. | As soon as I can say that you deny it, well, that's good enough for me. |
Nepateikta konkurso ar aukciono įrodymų, nes KLR Vyriausybės teigimu už žemėnaudos teises, įsigytas anksčiau nei 2006 m. rugsėjo 1 d., nebuvo jokių žemėnaudos teisių pardavimo sandorių patvirtinimo, ir iš tiesų KLR Vyriausybė nei patvirtino, nei paneigė, kad šie sandoriai sudaryti po konkurso ar aukciono. | No evidence on bidding or auction could be provided as according to the GOC for the land-use rights purchased before 1 September 2006 there were no sales confirmation for land use rights transactions and in fact the GOC did not confirm or deny that these transactions were subject to bidding or auction. |
Apeliantė taip pat nurodo, kad Pirmosios instancijos teismas padarė klaidą taikydamas šį kriterijų, kai sprendimo 55 punkte konstatavo, kad apeliantė neįrodė, jog ginčijamas sudurtinis žodis įgijo tik jam būdingą reikšmę ir, tuo remdamasis, paneigė, kad jis turėjo pakankamai skiriamųjų požymių. | The appellant adds that the Court of First Instance erred in the application of this criterion by stating in paragraph 55 of the judgment that the appellant had not established that the compound word at issue had acquired its own meaning and by denying on that basis that it was sufficiently distinctive. |
Ar jis tai paneigė? | Did he deny it? |
Ekonomistai šiandien yra pagaliau... pripažinimas, ką jie paneigė per daug metų: | Economists today are finally... acknowledging what they had been denying for years: |
Prašau, Styvenai, tiesiog paneik tai. | Please, Stephen. Just deny it. |
Prašau, tiesiog paneik tai. | Please, just deny it. |