俺は困難に直面すると 言い聞かせる | When Combat Carl gets stuck in a jam, he says to himself, |
やめさせるわ 言い聞かせる | I have to make him stop. He should understand. |
側に行って 実話ではなく, 作り話だと 言い聞かせた. | I went to him and tried to tell him that it wasn't real, that I'd made it all up. |
喜ばしい事だと自分自身に 言い聞かせた | BRYCE: I told myself I should be glad about it. |
喜ばしい事だと自分自身に 言い聞かせた だって今までそう 思ってきた事じゃないか? | I learned a lot about my dad that way. |
美徳と謙遜が 私を幸せにしてくれると 言い聞かせた | I learned that virtue and modesty would be my path to bliss. |
君達に道の左側か 右側を歩くように 言い聞かせて | - [all muttering] |
君達に道の左側か 右側を歩くように 言い聞かせて 今日の放送を終了する 中央じゃなくてね | This is your principal, signing off for today, reminding you to stay left or right, not centre. |