- Commence à pomper. | - Commence pumping. |
- Commencez à pomper! | - Okay, start pumping. |
- Et pomper toute l'eau à travers un filtre a charbon actif, contre le mercure ? | - And pumping all the water out through an activated charcoal filter that binds the mercury? |
- Il doit la pomper ou un truc pareil. - Ca marche? | - Supposed to pump it up or something. |
- Je continue de pomper ? | - You want me to keep pumping? |
- Ce qui a été pompé en atmo... avant que l'explosion ne coupe tout. | Whatever got pumped into the atmo before the explosion shut it all down. |
Bobby devra s'habituer à avoir du pétrole pompé sur Southfork et les dégâts qui seront fait. | Bobby will have gotten used to oil being pumped on Southfork and the damage will be done. |
Ca m'a pompé. | It's got me pumped! |
Dans la chambre, aprés la répétition... devine ce que cet enfant a pompé ? | After rehearsal in our hotel room... and guess what this child pumped? |
Et bien, alors, peut-être que le tueur a pompé l'eau de la même manière qu'on gonflerais un ballon. | Well, then, maybe the killer pumped the water the same way that you'd blow up a balloon. |
"Chère Kate, au réveil, j'appris que la pompe avait gelé." | "Dear Kate... "My first morning here began with the news that the pump had frozen... |
"Je lui ai montré la pompe à morphine, | I showed him how to use the morphine pump. |
"Quand ça touche la pompe, c'est la fin." | "When it hits your pump right after, thas it." |
"d'amorcer la pompe", c'était ses mots. | "prime the pump," I believe were his words. |
- 5 mm Puis j'ai changé la pompe à carburant. | - I lowered it 5mm, then I changed the gas pump. |
"combien hormones ne vous pompez dans eux?" | "how many hormones do you pump into them?" |
- Prenez cette pompe et pompez. | - Grab that pump and start pumping. |
- Vous dites que vous respirez, que vous pompez du sang et que vous conservez votre température. | - You say you're breathing, pumping blood, maintaining temperature. |
J'ai un mariage dans 20 heures, alors pompez ma fosse! | In 20 hours, I'm having a wedding here, so I need my cesspool pumped now! |
Obtenez-moi fâché, pompez-moi en haut. | Get me angry, pump me up. |
Elle s'est liée à la communauté, faisant revivre l'ancienne industrie textile de la région, pompant l'argent pour remettre en marche l'économie. | She reached out into the community, single-handedly reviving the ancient textile industry in the area, pumping revenue back into the economy. |
J'écoute les mots qui sortent de ta bouche, et tout ce que j'entends c'est les battements de ton coeur pompant du sang dans tout ton corps. | I listen to the words that come out of your mouth, and all I hear is the sound of your heart pumping blood through your body. |
Le fait est que les industries pétrolières ont systématiquement fait campagne pour instaurer le doute sur l'existence réelle du réchauffement planétaire, pompant des millions de dollars dans des groupes de réflexion, associations de consommateurs, supports média, organisations religieuses et civiques, | The facts are that the oil industry has systematically campaigned to create doubt as to the very existence of global warming, pumping millions of dollars into think tanks, consumer groups, media outlets, uh, religious and civic organizations, |
Même les cœurs solides commencent à flancher, pompant plus fort pour alimenter nos cerveaux en oxygène. | Even healthy hearts are already in panic mode, pumping harder to supply oxygen to our brains. |
Son électricité pompant tes veines, crépitant, voyageant dans chaque nerf de ton corps, comme une décharge. | Its electricity pumping through your veins, Crackling through you, traveling to every nerve in your body, Like a shock. |