Seitsemän sakramenttia ovat armoja, jotka Jumala antaa ihmisille kirkon kautta. | The seven sacraments are the graces God gives man through the church. |
" Oi Jumala, joka antaa näkemisen armon. | Oh God, who gives the grace of vision. |
"Ette ole lain alla, vaan armon alla." | "You are not under the law... but under grace." |
"Juuri ennen armon lankeamista - katso tuohon alati kirkkaaseen paikkaan." | "Just beyond the fall of grace, behold that ever-shining place." |
"Te kaikki olette pukeutuneet vaatimattomasti, sillä Jumala vastustaa ylpeitä - ja antaa armon nöyrille." | "You all shall be dressed in humility, for God resists the proud" "and gives grace to the humble." |
- Minä en kestäisi. En kelpaisi armon tilaan. | I no longer qualify for the state of grace. |
" Kuninkaan armoa lukuun ottamatta olen sitoutunut suurimmin" "teidän armonne rakkauteen." | All the days of my life, I am most bound of all creatures, next to the king's grace to love and serve Your Grace. |
"Ilman Jumalan armoa et olisi täällä." | "If it was not r the grace of God you would not be here." |
- Ei. Oli miten oli, tarjoan armoa, parannusta, myötätuntoa, välittämistä, kommunikointia ja läheisyyttä. | Well, either way, I bring them grace, healing, compassion, caring, communication, and intimacy. |
- En unohda tätä armoa. | I will not forget this grace. |
- Hän on osoittanut pelkkää armoa ja ryhdikkyyttä. | {\pos(192,240)}She has shown nothing but grace and poise. |
Halleluja Herran armossa. | Hallelujah with the grace of the god. |
Jumalan armossa löydämme suojan, sillä Hänen armonsa on loppumaton. | Let us remember... that in God's good graces we will all find shelter... for His is a mercy without end. |
Olisin mieluummin orjantappura, kuin ruusu veljeni armossa. | I had rather be a canker in a hedge than a rose in his grace, |
Olkaa siunattuja ja nukkukaa Jumalan suopeassa armossa. | May you be blessed and sleep with God's benevolent grace. |
Ota vastaan tämä palava valo - ja elä kasteen armossa koko elämäsi ajan. | Receive this burning light and keep the grace of your baptism throughout your blameless life. |
"Henrik, Britannian kuningas jumalan armosta" - | Henry by the grace of god, |
"Jumalan armosta minä saan jatkaa." | There but for the grace of God go I. |
"Jumalan armosta olen se mikä olen, | "grace of God I am what I am. |
"Skotlantilainen perimältään, britti lain mukaan" "ylämaalainen Jumalan armosta." | Scottish by birth, British by law, a Highlander by the grace of God. |
- Englannin kuningas Jumalan armosta olemme kutsuneet kaupunkilaiset katsomaan oikeuden toteutumista. | We, John, king of England by the grace of God the people called as witnesses of our justice. |
Ettekö oleta liikaa? Teillä ei voi olla tarpeeksi tietoa eri kirkoista. Ette voi tietää, onko vain teillä etuoikeus armoon. | Isn't it an act of presumption that when you don't have all the information about all the other churches to assume that you have a priviliged access to grace? |
Häpeä on portti armoon. | Shame is the gateway to grace. |
Ja tuletteko myös turvaamaan Jumalan armoon? | And will you rely again on the grace of God? |
Kanna ne kuin munkkiparka ja rukoile tiesi takaisin Jumalan armoon. | Carry them to a monkery and pray your way to God's grace. |
- Jokainen, jolla on syntiä sydämessään, - tulkoon esiin pesetyttämään syntinsä pois - kaikkivaltias Jeesuksen Kristuksen armolla. | Amen. Let any man or woman with sin in their heart come forward to have that sin washed away by the grace of Jesus Christ Almighty. |
Eräs päivä olen Mekkassa ja profeetan sanat, ylistetty olkoon nimesi- täyttivät minut Allahin armolla ja autuudella. | One day l'm in Mecca, and the words of the prophet, praise be your name, filled me with the grace and the glory of Allah. |
Henkien armolla profeetan sanat löysivät luokseni - mukanaan jotain, mitä Darken Rahlilla ei ollut: sinun nimesi. | By the grace of the Spirits, word of the Prophecy found its way to me, along with something Darken Rahl didn't have: your name. |
Herran armolla hän aina on pysynyt raiteillaan, - mutta aina kun hän hankkiutui ongelmiin, minusta tuntui, - että epäonnistuin äitinä. | By God's grace, he's always been able to stay on track. But every time he would get into trouble, l couldn't help but feel that, somehow, l had failed as a mother. |
Jumalan armolla. | By the grace of God! |
Tänään juhlimme ikivanhaa miehen ja naisen sekä naisen ja miehen liittoa. Suuren minkä vain armolta pyydämme että Burtin ja Agnesin geneettiset suortuvat ulottuvat ikuisuuteen. | Today, we celebrate the ancient union of man-woman and woman-man and by the grace of the great whatever to ask that Burt and Agnes' genetic tendrils reach out to infinity. |
-Ja Jumalan armolle. | - And the grace of God. |
Kunnianosoitus Jumalan ikuiselle armolle. | A tribute to the everlasting grace of God. |
Pysykäämme kaikki uskollisina Herramme, Jeesuksen Kristuksen armolle. | May we all remain faithful to the grace of our Lord, Jesus Christ. |
"Luulen, että tätä kutsutaan armoksi." | "I think this is what is called 'grace.'" |
"Herramme Jeesuksen Kristuksen armo ja Jumalan rakkaus..." | "The grace of our Lord Jesus Christ and the love of God... |
"Herran Jeesuksen armo olkoon kaikkien kanssa." Loppu. | "The grace of the Lord Jesus be with God's people. The end. " |
"Herran rakkaus ja armo..." | "Through this holy annuity, "may the Lord and his love and mercy... help you with the grace of the Holy Spirit." |
"Missä synti on suureksi tullut, armo on tullut ylenpalttiseksi." | "Where sin abounds, which abounds grace more." |
"V" on vastustamaton armo. | "L" is for irresistible grace. |