"En un intento por civilizar al hombre bestia, lo trajimos al pueblo. | "In an effort to civilize this beast man, "we brought him back to the city. |
"el desierto místico, el esfuerzo por superarse, el deber de Francia de civilizar"... | "the mystical desert, the effort to surpass oneself, France's duty to civilize..." |
- Implica tener fe en mi misión de civilizar. | - It involves having faith in my mission to civilize. |
- ¿Una misión para civilizar? | - A mission to civilize? |
Antes del oro, ningún blanco ningún hombre de ningún tono se mudaba para civilizar o mejorar un lugar como éste con razón para hacer el esfuerzo. | Before the color, no white man... no man of any hue moved to civilize or improve a place like this had reason to make the effort. |
Nuestra gente civilizo este país. | Our people civilized this country. |
Recojo a tu padre de los maquis, y le civilizo. | I pluck your father from the maquis, and civilize him. |
Les dimos tecnología siglos más avanzada que la suya... los llevamos con nosotros a las estrellas, les enseñamos leyes, los civilizamos. | We gave them technology centuries ahead of their own... took them with us to the stars, taught them laws, civilized them. |
No civilizamos salvajes. | We civilize savages. |
Uds se preguntan porqué no nos civilizamos. | You say, why do not we become civilized? |
Mantengan al chico y civilicen la adolescencia. | Watch over the child and civilize the teenager. |