Bekannte Schatten blitzen ringsum auf! | Familiar shadows are darting all around! |
Ich hab unter der Tür ein Licht blitzen sehen. | I, uh... I saw a light flashing under the door. |
Poseidon, ich sehe deinen Dreizack blitzen. | Poseidon, I can see your trident glinting. |
Wenn Läsionen am Rektum wären, würde ich eine einschneidende Biopsie machen... und beginne zu blitzen... | If there were lesions in the rectum, I would do an incisional biopsy... and begin to fulgurate... |
*Los geht's, wenn es blitzt, tretet die Grabsteine um.* | Roll at lightning', kick down the tombstones, |
Egal was du machst, es blitzt einmal im Jahr auf. | No matter what you do, it's gonna flare up once a year. |
Er ist zu rasch, zu unbedacht, zu plötzlich, gleicht allzusehr dem Blitz,... ..der nicht mehr ist, noch eh man sagen kann: Es blitzt. | It is too rash, too unadvised, too sudden, too like the lightning which doth cease to be ere one can say "It lightens". |
Hört auf den Rat des Kotelett-Express in dieser stürmischen Nacht, in der es blitzt und donnert und es in Strömen regnet. | You just listen to the Pork-Chop Express and take his advice on a stormy night, when the lightning's crashing', the thunder's roaring', and the rain's comin' down in sheets thick as lead. |
Das war doch der Typ, den wir geblitzt haben, oder? | You know that's the bloke we done for speeding earlier. |
Er wollte mich nicht mal da drin, als es blitzte und ich Angst hatte. | He didn't even want me in there when it was lightning and I was afraid. |
Er ist zu rasch, zu unbedacht, zu plötzlich, gleicht allzusehr dem Blitz,... ..der nicht mehr ist, noch eh man sagen kann: Es blitzt. | It is too rash, too unadvised, too sudden, too like the lightning which doth cease to be ere one can say "It lightens". |
Es regnet und wir erwarten BIitz und Donner. Dein Kopf wird garantiert vom blitz getroffen, wenn du nicht verrätst, was mein Freund und ich wissen wollen. | I see rain lightning, thunder and your head nailed to that wall over there if you don't tell me what my friend and I need to know. |
glaubst du wirklich, du wurdest mit einem MuttermaI geboren, das wie ein blitz aussieht? | I mean, do you really think that you were born with a birthmark in the exact shape of a lightning bolt? |