! (إيّاك يا (اثينا - كم خاتم زواج تملكين؟ | How many wedding rings do you have? |
! (كراستي) - كم تحبونني؟ | - How much do you love me? |
! . لو حدث ذلك مجدداً , لا أعلم كم من السنوات سوف تُـقتطع من عمري | If this ever happens again, I don't know how many years of my life will be cut off. |
! أترين كم أن كلامكِ جنوني؟ | Okay, do you see how insane that is? |
! أعلم بأنّكم بالأسفل ، توقّفوا عن السخرّية منّي | I know you're down there! |
أكمِل بايدج ، ما الذي تفعلينه ؟ | We're fine. Carry on. Paige, what are you doing? |
أكمِلي, قومي بواجِبك | Go on, do your duty. |
فقط, فقط, أكمِله - حسناً, سأكمِلُه - | Just do it! All right, I'll do it. |
مش قادر أكمّل وظيفتى | I can't do my job anymore. |
يفترض أنه على علمٍ بهذا - أعلم بالفعل أيتها المرتابة، أكمِل - | He should already know that. I do, doubter. Go on. |
! بصحّتكم "قالها بالروسي" | Na zdorovje! |
(أودّ بقيّتكم أن تتجاوزا (إيلايجا .وتنجزون ما يتعيّن إنجازه | I just need the rest of you to get past Elijah and do what needs to be done. |
(ولكن من الأفضل أن تكمِّمي كلب حراستكِ, (لي ان لأنني في المرّة القادمة لن أكون كريماً جداً | But you best muzzle your watchdog, Lee Anne, 'cause next time, I ain't gonna be so generous. |
.على كافّتكم أن تذعنوا لأوامره | All of you should do as he commands. |
.عليكم أن تكشفوا هويّتكم الحقيقية عند الباب | This is a wesen bar. You gotta "wogie your I.D. at the door." |
أين يكمُن ولائك الحقيقى | Where does your allegiance truly lie? |
.أيُها وزراء الآمن , إبقو فى أماكِنكم | DHS, Secret Service. Stand down. |
.ومازلنا نتوّقع مِنكم أن تفهمونا حتى عندما لا نبدو منطقيات | See, our logic is way more advanced than your standard Earth male, yet we expect you to understand even when we don't make sense. |
إِنكم مُلكٌ للظِلال ألآن وأصبح كُل شيء مُكتمِلاً | You all belong to the Shadow now! And my revenge is complete. |
لأنه ليس هناك شيء وحيد يُمكِنكم فعله لتوقفوه | Because there is not a single thing you can do to stop it. |
من مِنكم يُدَخن ؟ | How many do you smoke? |
أصغ، أنا آسف إنكَ ...لُكمتَ في وجهك (وآسف أن (سوزان ...تعتقدكَ مجنون لكنني قلتُ لك أن ذلك سينفجر في وجهكَ، ألم أفعل؟ | Look, I'm sorry that you got hit in the face and I'm sorry that Suzanne thinks that you're insane, but I told you that this was gonna blow up in your face, did I not? |
! أصب الـهدف كما فعلتَ تلك الليلة او سـيموت | Make the shot like you did that night or he dies! |
! أنا آسفة على هروبي كما فعلت | I'm sorry I ran out the way I did. |
! بصقتُ علكتي في الإيصال كما فعلتُ بجهاز الترفيه | I already spit my gum into the receipt, just like I did with the entertainment unit, which forced me to steal the truck, and is the reason why I'm facing life in prison. |
! تماما كما فعلوا بوالديك | Just like they did your parents. |
! كما أنك لم تساعد بشيء - ! | - And you didn't lift a finger! |
الآن، لو شَهِدَ أحدَهُم بأنهُم لم يدفعوا الرِشوة و نُظهرُ أنهُم حُكموا بشكلٍ غيرِ عادِل نُثبتُ التحيُّز | Now, if one of them testifies that they didn't offer a bribe and we show that they were sentenced unfairly, we prove bias. |
،بيلادونا) يا عزيزتي) لمَ لا تبهجينا بقصّتكما؟ | Belladonna, my dear, why don't you delight us with your story. |
الآن، لِمَ لا تـُخبراني بخطـّتكما لجلب بقيـّة أموالي؟ | Now, why don't you two tell me your plan in getting the rest of my money? |
تدركان أن إذا أيّ جزئية ,من قصّتكما لا أساس لها .الأمر مقضي هُنا | You do realize if any part of your story doesn't check out, we are done here. |
حين تلتقونها يجب أن يكون الشيء السويّ الوحيد هو سرد قصّتكما | When you sit down with her, the only thing straight better be your story. |
عظيم، قوما بمهمّتكما | You two do your thing. |
) - ماذا تفعلان بتعدّيكما على قلعتي؟ | - What are you doing trespassing in my castle? Oh, no. |
أخفضا صوتَيكما ربّاه | Keep it down! |
احتجتما أنتما المتخلّفين لمن يوعّيكما | You to window lookers needed somebody to snap you out of it. |
الإلتزام بسمعة أبّيكما أو محاولة الحفاظ عليها | Living up to your father's reputation or trying to live it down is a sad waste of talent. |
كلا فكلاكما تم تَبَنّيكما لقد وقعت على الأوراق | No, no, you were both adopted. I signed those papers. |
، سأكون أول المجتمعين هنا ثانية ، و أكمم قميصي و سأفعل أياً يكنْ ما يتطلبه الأمر لأجعل بنو جنسي بأمان | I'll be the first to reconvene here, roll my sleeves up, and do whatever it takes to keep us safe. |
تبدو فكرة جيدة... ...ان نكمم الصحيفة قليلا | It would be a good idea for Express to rein in its freedom of speech a bit |
لا، لا، لا، لا هل يقترح المستشار الاعلامي لرئيسة الوزراء... ...ان نكمم افواه حرية الصحافة؟ | No, no, no, no ls the Prime Minister's media adviser proposing restrictions on freedom of speech? |
.آخر كميّة لدينا من دماء القرينين | The last of our doppelganger blood. |
.في عملي، لا تسأل ولا تقل - ما كميّة المال التي اقترضها؟ | In my business, you don't ask, you don't tell. How much money did he borrow? |
،لا يهم أيضاً ما استطيع إثباته .يهم فقط كميّة الحقيقة من هذا الأمر | It doesn't even matter how much I can prove. It only matters how much is true. |
أرسل (فيل روزنثول) لـ (ميرك) كميّة ضخمة من الطعام (كتعزية له من محلّ (زيبارس) الواقع بـ (نيويورك | Phil Rosenthal sent Merc this ginormous condolence spread from Zabar's in New York. Ohh! |
أريدك أن تجري "تفاعل بوليميريز متسلسل كمي" على بعض بقع السوائل | I need you to do a quantitative PCR on some fluid stains. |