! لا أستطيع سحب مليون دولار بحلول يوم غد | I can't raise a million dollars by tomorrow! |
" بالطبع أجل يمكنني ضرب بقعة ملساء على مئة هدف " " لكنني ما زلت لا أفرق ما بين سحب رجل وخذلانه " | "Sure, hell, I could hit the sweet spot on 100 targets, but I would still have no idea what it's like to pull and put down a man." |
"إنه يعرف متى يقفز من سفينة تغرق" ملاحظة: يقصد إنه سحب نفسه عندما شعر بتدهور الوضع | He knows when to abandon a sinking ship. |
"اخبرني ، كم من الأموال هل سحب في النادي؟ " | "So tell me, how much money does the club pull in?" |
"بدئنا برنامج للتلقيح" أرسلنا طبيب للبيت لكي نرى إن كان" "يستطيع سحب دماء | We started a vaccination program, sent a doctor to the house, see if he could pull blood, |
"لكي "أسحب عضوي الصغير | "pull out my little boy ding dong." |
"هارلي"، أنا أسحب نصف الأشياء المريعة التي فعلتها بك. | Oh, Harley, I take back half the horrible things I've done to you. |
"يا إلهي ، أتمنى أن لا أسحب من أقدامي اليوم" | "God, I hope I don't get swept off my feet today." |
- أسحب قدمي - | - What are you doing? |
- لقد بدأ يؤلمني حقاً - إسمعوا, سوف أسحب الباب | - It's really starting to hurt. - Look, I'm gonna pull on the door and you guys push. |
"أحب جارك ، مع ذلك لا تسحب سياجك" أي حافظ على مساحة لحريتك الخاصة | "Love thy neighbor, yet don't pull down your hedge." |
"بول مور"لم يكن "آلان غرينسبان" ولكن لا يتطلب عبقري اقتصادي لكي يكتشف أن مئات الدولارات كانت تسحب اسبوعيا | P Moore wasn't exactly Alan Greenspan, but it didn't take an economic genius to figure out that hundreds of dollars were being shifted around weekly |
(تظهر فيه وأنت تسحب جثة (ريدفيرن .خلال الردهة في الطابق السفلي | Dragging redfern's body down the hallway. |
(ما الذي ستفعله يا (تي سي تسحب المسدس عليّ؟ | What are you gonna do, T.C., pull your gun on me? |
,"لا الملائكة في السماء عالياً" "ولا الشياطين القابعة تحت البحر" "تستطيع أن تسحب روحي من روح" | "And neither the angels in heaven above, nor the demons down under the sea can ever dissever my soul from the soul of the beautiful Annabel Lee." |
, ( آلي ) هل تسحبين منظف البحيرة من المسبح ؟ | Ali, do you take the pool cleaner out of the pool? |
.تسحبين القصبة من الكأس، هكذا ...ثمّ تطعنين البوظة تدفعين القصبة للأسفل نحو جعة الجذور ،في القعر | Take the straw out of the glass, thusly then stab the ice cream and push the straw down to the root beer at the bottom. |
إذا لا تعلمين كيف تسحبين الحشيش؟ | So really do not know how to do? |
لا احب عندما تسحبين شعري | I don't like when you pull my hair. |
لم لا تسحبين من حسابنا المشترك؟ | What do you mean, "why"? Why not use our joint account? |
لأنكما تسحبان الجميع إلى حفرة التمرد بلا سبب وأشخاص طيبين يتضررون جانبياً | Because you're dragging everyone down into your Rebel Without A Cause hole, and good people are collateral damage. |
,انا اعنى بالطبع كان لدية قدر معين من القوة ولكن كيف يسحب رجل لكهف؟ | I mean, sure, it has a certain amount of strength, but how does it pull a man's face into a cave? |
. نقبض عليه بسرعة لذا لاتكون له فرصة . لكي يسحب أي سلاح | Take him down quickly so he doesn't have a chance to grab a weapon. |
.سكوت) يتلقى الضرر) .ولا يسحب مجدداً | Scott gets the damage. He doesn't draw again. |
،إن لم يسحب بعضاً من الأشياء التي قالها فإن جثته قد تكون الجثة اللاحقة التي سنجدها | If he doesn't take back some of the stuff he said, his body might be the next one we find. |
الثلج لا يسحب الناس لخارج النوافذ | Snow doesn't suck people out of windows. |
- لماذا لا نسحب سلسلة التوقف؟ | - Well, why don't we just pull the brake chain? |
...ثم نسحب هذا و بالحظ, نهبط إلى أسفل | Then we pull this... and with any luck, we come down. |
،نسحب دماءها ونضعفها .ثم نمطرها بكلّ شيء اكترثت بهِ | So what do we do once you earn her trust? We drain her of her blood, make her weak, and then bombard her with everything she used to care about... |
ألا تعتقدين أن نسحب هذه الزناد للأعلى قليلاَ ؟ | Yes, do you think we could pull these straps up a little? |
أولادنا gotta يَنسحبُ لتَلِّ البطلِ... أمامهم يَلْعنُ اليانكيين، إطلبْ عفوكَ... وآمن الطريق إلى Vicksburg. | Our boys gotta pull out for Champion's Hill... before them damn Yankees, beg your pardon... and secure the road to Vicksburg. |
سوف تسحبون الكتاب المقدس جميعاً لكنكم لا تعرفون أي مقطع تجدون به الحل | Y'all gonna pull out that Bible, but y'all don't know which prescripture to use for which situation. |
, كل ماتحتاجه القليل من الدهان ... القليل الزيت الجميع يسحبون مع بعض , أنا أقول . لك هذا المكان سيبدو جميلآ | AII you need is a IittIe paint, a IittIe elbow grease... everybody pulling together, I'm telling you the place is gonna look dope. |
- ،ليس هُناك تغطية كاميرا للمرآب - .لكن أجزاء المبنى الأخرى بها كاميرات .إنّهم يسحبون الشرائط لنا بالوقت الراهن | Garage doesn't have camera coverage, but other parts of the building do. |
aوهم الان يسحبون مثل المجرمين وهذه الشركات تحصد مليارات الدولارات | (car starts) And these companies are making billions of dollars. |
أنتَ أستمر فى فعل ما تفعلة من الممكن أن يسحبون منك قميصك و يعلقونهم على واحدة من تلك الحوائط | You keep doing what you're doing, they might retire your jersey and hang it on one of these walls. |
انهم يسحبون التارديس داخل الأرض | They're pulling the TARDIS down into the Earth! |
- أيّ عدد سحبت؟ | - What number did you draw? |
- تريد ذلك حقاً - و متى سحبت صفار البيض؟ | - You really want to have - and you didn't blanch the yolk? |
- متى كانت أخر مرة طبخت فيها بيضة و متى سحبت صفار البيض؟ | When's the last time you cooked an egg and you didn't blanch the yolk? |
. لقد حصلت على تنبيه من البنك لماذا سحبتِ جميع مافي حسابنا ؟ | I got a ping from the bank. Why did you drain our account? Wait a minute. |
. لقد عملت بحثا مداريا سحبت صورا من آلات تصوير المرور .. قرب المنطقة . وحصلت على هذه | I did a radius check, pulled traffic cams near the area... got these. |
.كريستينا) و(إيمي) سحبتا نفس المبلغ من المال) .ربّما فعلت (الأميرة النائمة) ذلك أيضاً | Kristina and Amy both withdrew the same amount of money. Maybe our Sleeping Beauty did as well. |
- لقد فعلنا ذلك، لقد سحبنا مكابح الطوارئ ومقبض الحارس وكل السلاسل التي وجدناها | - We did. We tried. We pulled the emergency brake, and the guard lever, and all the chains on the way here. |
..لذا نحن كنا نركض خلال دوائر لعينة ..متى سحبنا القوات | So... when we were running in idiot circles, when did we pull troops? |
إذن لماذا سحبنا جثتيهما المتجمدتين من البحيرة؟ | Then why did we just pull their frozen bodies out of Lake Mead? |
الرجل الصغير سحب السكينة, نحن سحبنا الاسلحة عليهم.وهم الان يقمون بالاستعراض | I didn't even see where the gun came from, it happened so fast. |
كان سحبنا لقواتنا قراراً حكيماً | Wise to withdraw our troops when we did. |
لماذا سحبتم تلك القصة ؟ | Why did you pull that story? |
- ... حاولت، لكنهم سحبوا ترخيصنا - لأننا أوقفنا البرامج - إذاً، فالكوكب بلا حماية - | I tried to warn them, but all they did was suspend our license 'cause we stopped the programs. |
- لماذا سحبوا منك المنحة ؟ | Why did they take your scholarship away? |
أخبرني، يا (كورت) كيف سحبوا هذا؟ | Tell me, Kurt, how the hell did they pull that off? |
بعد أن سحبوا بنطلونكِ للأسفل و رأوا أنكِ فتاة | After they pulled your pants down and seen you was a girl, what did he do? |
كل شخص أصابه الفزع، أحد أبناء البلدة أصابه الامر وبعض الأباء سحبوا أولادهم من المدرسة حتى لا يجلسوا معه في نفس الغرفة | One boy in town came down with it, and some parents pulled their children from school, so they didn't have to sit in the same room. |
! مي"، لا تسحبي الخنجر" | Mei, don't pull the dagger out! |
.كل ما عليكِ أن تسحبي المقعد | All you have to do is pull away the stool. |
أضغطي, لا تسحبي | Squeeze don't pull. |
أول شئ ستفعلينه أن تسحبي ببطء نهاية السلك الأزرق | First thing you're gonna do, gently pull out the ends of the blue wires. |
إنظري لهذا - عزيزتي , لا تسحبي وجهكِ - | - Oh, darling. Don't pull a face. - Why do you always pull a face? |
انا اعتقد بانك ستجد هذه سياسة وطنية التي سوف تسحبا نزولا للارض | But I think you'll find this is a national policy that will suit you down to the ground. |
أيها السُفراء، أريدكم أن تسحبوا القرار | Ambassadors, I need you to withdraw the resolution. |
رجاء لا تسحبوا اطرافي | Not the limbs. Guys, please, do not tear the limbs. |
والآن تذكروا أن هناك شيئاً واحداً فقط يسمح لكم بالقيام به هو أن تسحبوا الرجل موثقاً يصرخ ويستنجد خارج هذه الزنزانة ! | Now, remember, there's only one thing You've got to be able to do- Drag a screaming, crying, shackled man |
،إصغ إلي، نتظاهر بالمحاربة حتى يسحبوا حراسهم | Listen to me. We pretend to fight until they let their guard down. |
أرجو ألّا يسحبوا رخصتك ! لا تقلق سيّدي ... | I don't have one! |
أريدهم أن يسحبوا كل حجر آجر | I want them to pull down any loose tile. |
أنا كنت أحاول إبقائك هنا .حتى يسحبوا كلابهم | I was just tryin' to keep you here until they pulled them dogs out. |
لا أعرف ، إنهم لا يسحبوا الظلال ابدا | I don't know. The shade's never drawn. |
! اسحب ذلك الكلام - ! | Maybe he does, but I don't. |
(اسحب كلامك إذاً يا سيد (بينيجر (لأن هذه كلمات الفيلسوف (برناردو جواردي و الذي كان يعيش بهذه المدينة على ما أظن | Eat these briefs, signor, for these are the words of the philosopher Bernardo Guardi, who was said to live in this very city. |
(لا اريدُ أن اسحبَ (ديانا | I don't want to pull a Diana. |
. تعال يا صغيرى ( جوش ) و اسحب منه . هيا يا صغيرى | Come on, little Josh, suck it down. Yeah, baby. |
.(اسحب السلسلة، (بوبي .أثق في قدرتك | Pull. Pull, Bobby. I know you can do it. |
- هيا اسحبي | I can't get it down. |
.اسحبي كرسي واجلسي | You take the chair and sit down. |
.لذا على الأرجح السبب ليس الحلوى .أريد إجراء المزيد من الاختبارات .اسحبي دماء للمخبر | I'd like to do further testing. |
،اجلسي عزيزتي اسحبي ذلك المقعد | A banana! Sit down, dear. |
،تنفسي ببطء ثم اسحبي الزناد | Why don't you, uh, exhale slowly, squeeze the trigger? |
اسحبا أيها الضعيفان | Pull, you dogs! |
اسحبوا - أنزلوه - | - Pull! - Pull him down! |
لم يكن بيدي حيلة "لذلك صرخت "اسحبوا الحبل | I couldn't do anything. That's why I shouted, "Pull the cord. " Why didn't you? |
مِن (لاندو),الى الإنتر برايز اسحبوا نيرانهم بعيدا عن السفن الحربية | Lando to Enterprisel Draw their fire away from the cruisers! |