Son vermek (to end) conjugation

Turkish
24 examples
This verb can also mean the following: stop

Conjugation of son vermek

Ben
Sen
O
Present tense
son veririm
I end
son verirsin
you end
son verir
he/she/it ends
Past tense
son verdim
I ended
-
-
Future tense
son vereceğim
I will end
-
-
Present continuous tense
son veriyorum
I am ending
-
-

Examples of son vermek

Example in TurkishTranslation in English
"... bunlara bir son vermek mi? "Ölmek:"and by opposing end them?
"Ve İmparatorluğu kurtarmak için çatışmaya son vermek yenilgi değildir.""And ending a battle to save an Empire is no defeat."
"ve ben bir an önce hayatıma son vermek istiyorum."and I want to end it all right now.
'10 dakika geçtikten sonra, memurun silahını alıp, acıma bir son vermek istedim.''After 1 0 minutes, I wanted to take the officer's gun and end my misery.'
- Belki buna bir son vermek gerekir.- Maybe I should end that right now.
Bana Cehennem'den çıkış yolunu göster, yoksa senin sefil varlığına bir son veririm.Show me the path from Hell, or I will end your miserable existence.
Bu işi ben çözersem dedikodulara da son veririm.If I resolve this, I end the gossips as well.
Bu ölümcül plazma topu cihazını tonbalığı sandviç arasında saklamalıyım. Sonra da o sefil kadının acımasız saltanatına bir son veririm!I shall cleverly disguise this lethal plasma disruptor device as a tuna fish sandwich, whereupon I shall end that wretched woman's Draconian reign of tyranny!
Buna son veririm daha iyi.I'd rather just end it.
Ama belki o gece gerçekten neler olduğunu duyarsan bu sana biraz huzur verebilir. ve, aa, bilmiyorum, buna bi' son verirsin.But maybe if you hear what really happened that night, it'll give you some peace and, uh, I don't know, let you end this.
En iyi arkadaşınla sevişmekle meşgul olduğun için kurul sınavından kalırsın ve buna bir son verirsin.You-you fail your boards 'cause you're too busy sleeping with your best friend, maybe you stop doing that.
Eğer Abed'le, benimle gerçekten arkadaşsan buna bir son verirsin, şimdi.If you're really a friend to Abed, to me, then you'll end it, now.
Eğer benim arkadaşımsan buna bir son verirsin.If you were my friend, you'd call this off.
Ve kesinlikle, evet, eğer sığ ise, acıya son verirsin ve boyundan aşağısı felç olur.And sure, yeah, if it's shallow, you end up hurt and paralyzed from the neck down.
- Gece onda kalmaya son verdim.- I ended up staying overnight.
Acısına son verdim.I ended his suffering.
Ben acısına son verdim, Harry.I ended his m isery, Harry.
Bense onun hayatına son verdim.And I ended his life.
Boşanmaları korkunçtu, annemle yaşamaya son verdim. ...herkesten sorumlu biri haline geldim.It am horrible, the divorce, and I ended up living with my mother, and being the one that am in charge of everyone.
- Toplantıya son vereceğim o zaman.- Then I will end it.
Elinizden geleni yapmadığınızı farkedersem, buna hemen, orada bir son vereceğim.If I find you are not doing your best, I will end this then and there.
Hokeyci çocuk, Sana bir son vereceğim!Hockey boy, I will end you! [growls]
Kurtaramazsam ızdırabına son vereceğim.If I cannot... I will end her suffering.
Sırf bu durum için sakladığım özel bir şeyle acına son vereceğim.I will end your pain with something special I've been saving for just this occasion.

More Turkish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

can vermek
die
ses vermek
do
sır vermek
give a secret
söz vermek
promise
süt vermek
lactate
şan vermek
give glory
yön vermek
give directions

Similar but longer

sonuç vermek
pan out

Other Turkish verbs with the meaning similar to 'end':

None found.
Learning languages?