Get a Turkish Tutor
to do
Süper sarım yapan fabrikalarla nasıl rekabet edebilirsiniz?
How can you compete with factories of perfectly rolled-out doobies?
Acıma duygusunu boğacak işkence alışkanlığı ve kanına kan isteyen Sezar'ın ruhu alıp cehennemden alev alev gelen azgın öç tanrıçası Ate'yi yanına "Öldürün!" diye bağıracak her yanda o haşmetli kral sesiyle ve salacak savaş köpeklerini ortalığa sarsın diye dünyayı bu pis cinayetin kokusu inim inim mezar dilenen insan cesetleriyle birlikte.
All pity choked with custom of fell deed. And Caesar's spirit, ranging for revenge, with Ate by his side come hot from hell, shall in these confines with a monarch's voice cry "Havoc!" And let slip the dogs of war.
Bir köpeğin ki gibi sarsın kafanı.
You will die a dog's death
Ondan tüm uygarlıklara bulaşmasını beklemiyoruz, yalnızca bu dünyaları kaosa sürüklemek için yeterli gelecek dünyayı sarsın, böylece elçilerimiz geldiğinde, asgari dirençle karşılayacağız.
We don't expect it to have infected entire civilizations, only enough to throw those worlds into chaos, so that when our emissaries arrive, they'll be met with minimal resistance.
Pekala, gidip biraz sarsın bakalım neler dökülecek.
All right, go for it-- shake him up, see what he does.
Tamam, şimdi herkes otursun ve kendini birşeylerle sarsın.
All right, everybody, just sit down, wrap yourself up.
Şunu eline koy ve bir sargıyla sar ki çürüme çok hızlı yayılmasın.
Put this on your hand and wrap a bandage around it so it doesn't rot too fast.