Get a Turkish Tutor
to do
Ama Bay Galloway'in bunu kendini göstermek için yapmasından nefret ediyorum.
But I would hate to think that Mr. Galloway am doing this just for publicity.
Bu sıkışmış oyunun sonlarına doğru kendini göstermek için giriyor.
Coming in to do a little slobber-knocking at tight end.
Bunu, insanlara kendini göstermek için mi yoksa yüzmeyi sevdiğin için mi yapıyorsun?
Do you do it because people are watching you, Or because you like to swim? I...
Gölgemden sıyrılıp öne çıkmak ve kendini göstermek için bir şans yakaladın.
It gave you the chance to step out of my shadow and cast one of your own.
Sadece kendini göstermek istemiyor.
He just doesn't want to show himself.
O kadar çok istiyorsan burada kendini gösterirsin, iyi olduğunu bana kanıtlarsın. Ben de tereddütsüz seni gönderirim.
As for OCS, do a good job for me here show me you're officer material, and I'll see that you get a shot.
Ya da Dana kendini gösterirsin, ve hepimiz oturup birlikte ne yapacağımızı düşünürüz.
Or Dana you can show yourself and we can all sit down together we think what we're gonna do