Babişko sana karşı çok öfkeli, ve seni öldüresiye kamçılamak istiyor. | Daddy am furious and threatened to have you horsewhipped within an inch of your life. |
Evet, bir de öküzü aşırı kamçılamak. | That, along with over-whipping the ox. |
Kapınızda kızakla beklememe izin vermezseniz, ve başka biri ile çıkarsanız, o kişi beni kamçılamak zorunda kalır. | If you don't I'm going to sit in a cutter at your front gate, and if you go out with anybody else, he has to whip me before he gets to you. |
Lord Melchett, belki Aberdeen sokaklarında beni çırılçıplak kamçılamak da ister? | And would Lord Melchett like to whip me naked through Aberdeen? |
Neden senin kıçını kamçılamak için bu yarışla vaktimi harcıyorum bilmiyorum... ya da seni dizlerimin arasına almak için. | ( wry laugh ) Kid, Kid. l don't know whether l should waste my time whipping your ass in this race... or take you across my knee. |
- Saçımı ileri geri kamçılarım... | - I whip my hair back and forth... |
- Seni köpek gibi kamçılarım. | I'm going to whip you like a dog. Oh. |
Bir dahaki sefere seni kamçılarım. | Next time, I'll horse whip you. |
Bizi bütün hafta dondurma yerken sen de bizi kamçılarsın. | We only had to eat the cream that you whipped for us. |
Heath, kreplerle beni nasıl kamçılarsın? | Hey, Heath, how about you whip me up some pancakes? |
Çılgınca kamçılarsın biz de sadece yeriz. | Crazy, you whipped it and we ate it. |
Bazılarının ellerinde kamçılar vardı. | Some carried whips. |
Deriler, kamçılar, zincirler, her şey var. | Leather, whips, latex, chains. AII the good stuff. |
Nöbetçiler dansçıların etrafını sarıyorlar. Silahlar ve vantilatör kayışından yapılma kamçılar taşıyorlar. | The sentries surround the dancers, they carry the guns, and the whips - (made out of Fan Belts). |
O halde küçük atlarına, küçük kamçılar da kullanıyorsundur? | So, do you use on of those little whips on the little horses? |
Sosis kafalı İstasyon Şefi gelinceye kadar yumruklar ve kamçılar havada uçuşuyordu. | The fists and whips were flying until the Stationmaster, called 'the Sausage Head', arrived. |
Kıllı, çok aç bir canavar tarafından yok edilmek istemiyorum, Shawn ama esnek, ufacık bir vampir kıçı kamçılayacağım. | I'm not trying to get devoured by a hairy, famished beast, Shawn, but I will whip me some lithe, wispy vampire ass. |
Bu kontrol manyaklarının k.çını at nallarıyla kamçıladım. | I whipped this speedfreak's ass at horseshoes today. |