" Sen sakin değilseniz " Bu bir dostluk başlamak için harika bir yol oldu. iş ilişkileri. | " if you're not calm " This am a great way to start a friendship and. Labour Relations |
"...yeni bir hayata başlamak için tuhaf bir yol. | "is a strange way to start a new life, |
"100 doların altındaki en iyi kozmetikler" kitabına başlamak üzereyim bu adamın Calabasas'da farzediliyor | l am about to start on this Best Cosmetics Under $100. There's supposedly this guy in Calabasas who does botox injections for 75 bucks a pop. |
"Annem bir hayale başlamak zorundaydı, | "My mother never imagined having to start over |
"Antidepresan almaya başlamak için gereken gazı almış olurum." | "It might be the kick in the pants I need to start taking Zoloft." |
- ...ateş etmeye başlarım. | - I'm going to start shooting people. - Look what I found in the trunk... |
- ...birkaç cümleyi tekrar... - ...ettirerek seanslara başlarım. | start off with new clients... in session by having them repeat things that I just said. |
- 800 nakit, yarın başlarım. | - Eight hundred cash, and I start tomorrow. |
- Antrenmanlara yarın başlarım. | - l'll start training tomorrow. - What? |
- Banyodan başlarım. | - I'll start in the bathroom. |
"Animasyon Yoda" şeyi ile ilgili konuşmaya başlarsın yine. | Bet you're starting to like that C.G.I. Yoda a little bit now? |
- Aşağıda yatınca kemikler üşür ve horlamaya başlarsın. Böyle. | - when I lie on the floor... the cold gets to my bones and I start snoring. |
- Eylülde başlarsın. | You'd start September. |
- Güzel bir duş al ve giyin. Yakında kendini normal hissetmeye başlarsın. | Take a nice shower, get dressed, you'll start to feel normal soon enough. |
- Hayır, hayır, hayır. - Sonra da onunla dans etmeye başlarsın. | Then you start dancing with him. |
"Daima aynı şekilde başlar. | "It always starts the same way, |
"Fitnotek" her sabah saat 10'da başlar, havuzda biraz eğlence ve jimnastik ile devam eder. | The "Healthoteque" starts at ten every morning, some gymnastics and fun in the pool. |
"Hadi düğüne gidelim!" dediğimde, Yatağa gider ve horlamaya başlar. | When I say: "Let's go to a wedding!" She goes to bed and starts her snoring. |
"Her oyuncu altı kurşun pul, on altın sertifikası ve bir de rengi belli takım puluyla başlar. " | "Each player starts with six bullet tokens 10 gold certificates, and a colour-coded posse token." |
"Her şafak...seninle başlar." | "Each dawn...starts with you." |
"Greta'yı onurlandırmak için çok yakında halka açık bir şekilde tekrar öldürmeye başlayacağım." | "To honor Greta's memory, "I will start killing again very soon and very publicly. |
- Birinizi hazırlamaya başlayacağım ve sadece biriniz olabilirsiniz. | - I will start grooming someone. And it can only be one of you. |
- Senden başlayacağım. | -I will start with you. |
- Üç saat sonra rakı içmeye başlayacağım. | - I will start to drink raki in 3 hours. |
Alfred Lord Tennyson'un dizeleri ile başlayacağım. | "I will start with some lines from Alfred Lord Tennyson." |
"...ve birden hayvanları kumla doldurmaya başladım." | "then I started stuffing animals with sand." |
"Acaba ikisinden biri öldü mü, yoksa ikisi beraber mi öldü?" diye düşünmeye başladım | And I started to think "Is one of them dead, or are both of them dead?" |
"Ama daha okumaya yeni başladım!" dedim ona. | I say "I've barely started." |
"Ancak 1953'te hapisten çıktıktan sonra doyacak kadar yemek yemeye başladım." | It am not until l am released from prison, in 1953 that l started to eat my fill. |
"Ben çok çıkmaya başladım." | "I started to go out a lot." |
Haftalar önce gönderilmiş olması gerekirdi artık Taburda bir yerlerde yürütüldüğünden şüphelenmeye başlıyorum. | Should have been shipped weeks ago, and I was starting to wonder if it am shortstopped at battalion somewhere. |
Ve korkarım onun gibi olmaya başlıyorum. | And I am afraid I was starting to like it. |