-Värmeåskväder kan drabba stan. | Storm rolls through the desert, sometimes it strikes in town. |
Det kan drabba alla, oavsett ålder, kön och ras. | And it strikes without regard to age, gender or race, |
Förbannelsen har drabbat henne och via henne kommer den drabba min son. | The curse has struck her, and now, through her, it will strike my son. |
Vem av er ska han drabba först? | Which of you will he strike first? |
Det drabbar bara St Anne-sjukhuset som ägs av dr Stryker Smith. | That'll only affect one hospital in this state... St. Anne's, owned by Dr. striker Smith. |
Det är sällsynt att paranoid schizofreni... drabbar en så sent i livet, men det är inte omöjligt. | Though it's rare for paranoid schizophrenia to strike a man this late in life, it's not unheard of. |
En strejk här är onödig och drabbar bara oss själva. | We don't need to strike here. We would only be harming ourselves. |
Nu kommer Lisa inte veta om döden förrän det drabbar någon nära henne. | Now Lisa won't know about death till it strikes someone close to her. |
Och nu drabbar du mig bara. | And now you just strike me. |
Det vanliga, "drabbad i sin ungdom", "svår förlust". | The usual stuff. You know, "struck down in her youth," "terrible loss." |
drabbad av leendenas ström och av hjärtanas värme | struck by the stream of smiles and the bending hearts |
Egyptierna trodde att den amuletten skyddade mot onda besvärjelser, som den som drabbade din far. | That amulet, the Egyptians believe, was a charm against evil sendings such as struck down your father. |
En tragedi drabbade BHS igår när Charlie Grimille dog under konstiga omständigheter. | Tragedy struck BHS last night when Charlie Grimille died in what is now being called a freak accident. |
För några månader sen drabbade febern byn. | Some months ago that fever struck this village. |
Ja, men det drabbade ju Polens försvar. | Yes, but they struck at Poland's national defense, didn't they? |
Samma öde drabbade Richard Metz som är försvarare av Jurij. | The same fate struck Richard Metz who is a lawyer of Yuri. We found him in a hotel. |
De troende har strömmat till S:t Peterskyrkan för att be om räddning från katastrofen som har drabbat världen. | From all over Europe, the faithful have been streaming towards St. Peter's to pray for deliverance from the catastrophe which has struck the Earth. |
Denna horribla akt av ondska som har drabbat vår stora nation är den fega handlingen av barbariska människor. | Now, this horrible act of evil which has struck our great nation is the cowardly action of barbaric men. |
En kolgruvekatastrof har drabbat Placer i Oregon. | A sudden coal-mine disaster has struck the small town of Placer, Oregon. |
En tragedi har drabbat Ludlow. | In local news, tragedy has struck the town of Ludlow. |
Förbannelsen har drabbat henne och via henne kommer den drabba min son. | The curse has struck her, and now, through her, it will strike my son. |