Get an Albanian Tutor
to sacrifice
Hej, Kiti, a do të thoshe që jam ende i trashë nëse e sakrifikoj veten për ekipin?
Hey Kittie, would you think still I'm soft if I'll sacrifice myself for the team?
Do sakrifikoj veten time për ta shkatërruar.
I will sacrifice myself to destroy it.
- Unë mund të sakrifikoj çdo gjë për të.
- I would sacrifice anything for her.
Nuk mund ta sakrifikoj për një medalje të padobishme.
I can't sacrifice it for a useless medal.
Ajo sakrifikoj shumë për mua.
She sacrificed so much for me.
A nuk sakrifikon pak kohë për vajzën tënde?
Can't you sacrifice a little this time for your daughter?
Por duke bërë këtë sakrifikon nga vetja.
However, in doing so, you will give a sacrifice of your own.
Përse nuk e sakrifikon veten dhe më paguan një herë e mirë?
Why don't you sacrifice yourself and pay me back once and for all?
Ti sakrifikon vetem shoket.
You just sacrifice your friends.
Vjen e më flet për anarki e pastaj sakrifikon dashurinë tënde për një fundjavë me mamanë.
You talk of anarchy but sacrifice love to be with Mama.
Po sikur të shfaqet një Majk tjetër nesër në stërvitje, i gatshëm për të sakrifikuar çdo gjë në jetën e tij për këtë, do t'i thuash ta marrë shtruar?
And if another Mike shows up at tomorrow's practice... ...willing to sacrifice everything in his life for this... ...you're gonna tell him to ease off?
Shtrigat dhe magjitë e tyre... aq shumë përbërës, aq shumë njerëz për të sakrifikuar.
So many ingredients, so many people to sacrifice.
Je i përgatitur për të sakrifikuar lirinë tënde për atë?
Are you prepared to sacrifice your freedom... For her?
Kushdo që nuk është i gatshëm të sakrifikojmë veten e tij për atdheun ... ... mund të lënë armën e tij në terren ... ... dhe të braktiste column ... ... menjëherë.
Whoever is not ready to sacrifice himself for his homeland... ...can leave his gun on the ground... ...and abandon the column... ...immediately.
Do damkosim Preferiti't tuaj dhe do i sakrifikojmë në altaret e shkencës.
We'll brand your Preferiti and sacrifice them on the altars of science.
-dhe do i sakrifikojmë në altaret e shkencës.
and sacrifice them on the altars of science.
Had, ne po sakrifikojmë princeshën tonë në emrin tënd.
Hades, we sacrifice our princess in your name.
Nëse e sakrifikojmë gjakun tonë në betejë, ne do ta pastrojmë nderin e tij.
If we sacrifice our blood in battle, we wipe his honour clean.
Ju dy duhet të sakrifikoni për mua.
The two of you must sacrifice yourselves for me.
Nëse jo për babain tuaj... ...atëherë për hir të popullit tënd... ...për provincen e Amer-ëve... ...ju do ju duhet të sakrifikoni lumturinë tuaj.
If not for your father... ...then for the sake of your people... ...for the province of Amer... ...you will have to sacrifice your happiness.
Kur sakrifikoni, dëshira e juaj kërkon cakun më të lart. Kurrë nuk vdisni, nuk zhdukeni.
When you sacrifice your own personal desires for a greater cause, a greater good, you never die.
Çfarë jeni në gjendje të sakrifikoni ...për artin, bir?
What are you willing to sacrifice... ...for your art, son?
Nëse ju nuk sakrifikoni princeshën, që ju kaq trashësisht e krahasuat me Hyjnitë.
Unless, you sacrifice the princess, you so foolishly compared to the Gods.
Janë gjithmonë njerëzit që sakrifikojnë më shumë, ata që realisht meritojnë më shumë.
It's always the people who sacrifice the most that actually deserve the most.
I the që të zhvishen... dhe të sakrifikojnë një dhi të vogël.
You invited them to get naked... and sacrifice a small goat.
Dashuria e askujt nuk është më e madhe se e atyre që e sakrifikojnë veten për të tjerët.
No one's love is greater than those who sacrifice themselves for others.
është një mënyrë për ne që ta kuptojmë çfarë është pothuajse e pakuptueshme ... Se si njerëzit mund të sakrifikojnë aq shumë për ne.
It's a way for us to understand what is almost incomprehensible... ...how people could sacrifice so much for us.
- Ata ndoshta nuk do më sakrifikojnë mua?
-They will probably not sacrifice me?
Të besova dhe u tregova besnik ndaj teje, sakrifikova gjithçka për ty dhe kështu më trajton tani?
I gave you my trust I gave you my loyalty, I sacrificed everything for you and this is how I'm being treated?
Ti sakrifikove njerëzit e mi, mor krimb gjuhëgjatë.
You sacrificed my men, you slippery-tongued worm.
Dhe ti e sakrifikove atë për të.
And you sacrificed it for him.
Pas mënyrës se si ti e sakrifikove Janin.
After the way you sacrificed Ian.
Ti sakrifikove veten për mua?
You sacrificed yourself for me?
Vërtet mendon se mund të vazhdoja të jetoja duke ditur që sakrifikove mijëra më shumë për mua?
Do you really think that I could go on living knowing that you sacrificed thousands more in my name?
Ajo më sakrifikoi mua, për të mbrojtur fëmijët e saj... dhe sakrifikoi ata për të mbrojtur veten.
She sacrificed me, to protect her children... and sacrificed them, to protect herself.
Ai sakrifikoi veten për të gjithë neve.
He sacrificed themselves for us all.
Por dua që njerëzit të dinë që ai donte ti ndihmonte vërtet... ...dhe për këtë sakrifikoi gjithçka... gjithashtu edhe veten.
But I want people to know that he really did believe he was helping us... ...and he sacrificed everything... including himself.
Ajo e sakrifikoi veten per ty.
She sacrificed herself for you.
Ne sakrifikuam cdo gje per ty.
We sacrificed everything for you.
Ata sakrifikuan per Kolumbine.
They sacrificed for Colombia.
Prindërit e mi sakrifikuan 101 kurvarë .. .. Dhe pastaj unë kam lindur, Chulbul Pandey.
My parents sacrificed 101 rascals.. ..and then I was born, Chulbul Pandey.
Shumë njerëz sakrifikuan jetët e tyre për mua.
So many people sacrificed_BAR_their lives for me.
Pas vdekjes së tij katër kanë vjedhur murgjit të cilët sakrifikuan jetën për ti fshehur ato.
Upon his death... four were stolen by monks, who sacrificed their lives to hide them.
Prindërit e mi sakrifikuan 101 kurvarë .. .. Dhe pastaj unë kam lindur, Chulbul Pandey. Unë jam Perëndia i atyre kurvarë.
My parents sacrificed 101 rascals.. ..and then I was born, Chulbul Pandey.
Pas kësaj, Klaus-i, duke qënë vampir dhe njeri-ujk, do të sakrifikojë një nga secili.
After that, Klaus, being both werewolf and vampire, will sacrifice one of each.
Mund të ju them çfarë nderi është për mua të takoj një oficier që ka sakrifikuar kaq shumë për Gjermaninë.
I say, what an honor it is to meet an officer who has sacrificed so much for Germany.
Është një nder të takoj një oficer që ka sakrifikuar kaq shumë për Gjermaninë.
May I say what an honor it is to meet an officer who has sacrificed so much for Germany.
Them, çfarë nderi është të takosh një oficer i cili ka sakrifikuar aq shumë për Gjermaninë.
May I say what an honor it is to meet an officer who has sacrificed so much for Germany.
Ne ia japim kete kurore Aurores, per te cilen kemi sakrifikuar kaq shume vite...
We present this crown to our little Aurora for whom we have sacrificed the best years of our...
Kemi planifikuar, kemi sakrifikuar, kemi pritur për çastin e duhur.
We have planned, we have sacrificed, we have waited for the right moment.
"dhe familjet e tyre kanë sakrifikuar,
"and their families have sacrificed,
- Unë mund të sakrifikoj çdo gjë për të.
- I would sacrifice anything for her.
Gandalf nuk heziton të sakrifikoj të afërt të tij ... ... ata që ai pretendon që i donë.
Gandalf does not hesitate to sacrifice those closest to him... ...those he professes to love.
- Jam i gatshëm të sakrifikoj. - Kë, atë, mua?
- I'm willing to sacrifice.
Deri nesër mbrëma, kur të kthehen ato gjërat, ajo do të ketë një turmë, e pastaj mund të fillojmë të brengosemi për atë se kë do të sakrifikoj ajo për t'i bërë gjërat më mirë.
By tomorrow night, when those things come back, shell have a congregation, and then we can startworryin aboutwho shes gonna sacrifice to make it all better.
Të është dashur ndonjëherë të sakrifikosh në jetën tënde të vogël perfekte?
When have you had to sacrifice anything in your perfect little life?
Të duhet të sakrifikosh disa nga gurët e tu... ...nëse dëshiron të fitosh lojën.
You must be willing to sacrifice some of your pawns if you want to win the game.
Kur je gati të sakrifikosh çdo gjë për dikë.
When you're willing to sacrifice everything for someone.
Ti nuk kupton atë që ne duam që të sakrifikosh, jo një... vetvrasje puntori.
You don't understand what we need you to sacrifice, not some... worker's suicide.
Je gati të sakrifikosh jetën e ndonjë ushtari në këtë ekspeditë?
Are you prepared to sacrifice the lives of any of your men in this campaign?
Ai beson në ty kaq verbërisht. . . . . .sa është garti të sakrifikojë jetën e vet për të shpëtuar tënden.
He believes it so blindly... ...that he's going to sacrifice his life to save yours. What?
Duhet të sakrifikojë qindra dema në nder të triumfit tënd.
I shall sacrifice a hundred bulls to honor your triumph.
Perandori do beteja, dhe unë nuk dua të sakrifikojë luftëtarë e mi më të mirë.
The emperor wants battles, and I don't want to sacrifice my best fighters.
Nëse qeniet njerëzore nuk janë të aftë apo gatshëm të sakrifikojë dëshirën e individëve për të mirën e përbashkët, atëherë nuk e meritojn as mundësinë e mbijetesës.
If human beings are unable or unwilling to sacrifice individual desires The greater good of your species will have no chance for survival
Ai beson në ty kaq verbërisht. . . . . .sa është garti të sakrifikojë jetën e vet për të shpëtuar tënden. Çfarë?
He believes it so blindly... ...that he's going to sacrifice his life to save yours.
Kushdo që nuk është i gatshëm të sakrifikojmë veten e tij për atdheun ... ... mund të lënë armën e tij në terren ... ... dhe të braktiste column ... ... menjëherë.
Whoever is not ready to sacrifice himself for his homeland... ...can leave his gun on the ground... ...and abandon the column... ...immediately.
A është e drejtë të sakrifikojmë fëmijët e të tjerëve por jo tonët?
Is it right to sacrifice others' children but not our own?
Ne po presim me durim për të, që të rritet dhe bëhet burrë , por kur shohim se kjo nuk është duke ndodhur. . . . . . . ne nuk do të presim, ne do të sakrifikojmë të gjithë botën, në vend se të shohim të pafajshmit duke vuajtur.
We wait patiently for him to grow into a man but if we see that's not going to happen. . . . . . .we won't wait, we'd sacrifice the entire world rather than seeing the innocent suffer.
Duam të rregullojmë atë që është prishur, prandaj duhet të sakrifikojmë ç'të jetë e nevojshme.
Well, yeah. In order to fix what's broken, some sacrifices are necessary. All right?
Ju dy duhet të sakrifikoni për mua.
The two of you must sacrifice yourselves for me.
Nëse jo për babain tuaj... ...atëherë për hir të popullit tënd... ...për provincen e Amer-ëve... ...ju do ju duhet të sakrifikoni lumturinë tuaj.
If not for your father... ...then for the sake of your people... ...for the province of Amer... ...you will have to sacrifice your happiness.
Çfarë jeni në gjendje të sakrifikoni ...për artin, bir?
What are you willing to sacrifice... ...for your art, son?
Do të sakrifikoni?
Are you willing to sacrifice?
Nëse jo për babain tuaj atëherë për hir të popullit tënd për provincen e Amer-ëve ju do ju duhet të sakrifikoni lumturinë tuaj.
If not for your father then for the sake of your people for the province of Amer you will have to sacrifice your happiness.
I the që të zhvishen... dhe të sakrifikojnë një dhi të vogël.
You invited them to get naked... and sacrifice a small goat.
është një mënyrë për ne që ta kuptojmë çfarë është pothuajse e pakuptueshme ... Se si njerëzit mund të sakrifikojnë aq shumë për ne.
It's a way for us to understand what is almost incomprehensible... ...how people could sacrifice so much for us.
Unë nuk jam ai që ka bindur të gjithë këta njerëz të mirë Që të sakrifikojnë jetët e tyre për një ëndërr, Një iluzion.
I'm not the one who convinced all these good men to sacrifice their lives for a dream, an illusion.
Unë nuk jam ai që ka bindur të gjithë këta njerëz të mirë Që të sakrifikojnë jetët e tyre për një ëndërr, Një iluzion.
I'm not the one who convinced all these good men to sacrifice their lives for a dream, an illusion.
Unë do të sakrifikoja gjithçka...
I'll sacrifice everything...
Unë do të sakrifikoja gjithçka... gjithçka përveç jetës sime.
I'll sacrifice everything... everything except my life.
Do të sakrifikoje gjithçka për mua?
Would you sacrifice everything for me?
Duke më ekspozuar mua, do të sakrifikoje paqen, për të cilën vdiqën shumë njerëz sot. Paqe e bazuar në një gënjeshtër. - Por është paqe... tek e fundit.
By exposing me, you would sacrifice the peace so many died for today. –Peace based on a lie. –But peace… nonetheless. –He's right.
Duke më ekspozuar mua, do të sakrifikoje paqen, për të cilën vdiqën shumë njerëz sot.
By exposing me, you would sacrifice the peace so many died for today.
Derisa Abraham u përgatit të sakrifikonte djalin e tij të vetëm për të vërtetuar dashurinë për Zotin, kështu--
As Abraham prepared to sacrifice his only son to prove his love for God, so...
Xhim ishte i gatshëm të sakrifikonte jetët tuaja për një shpërblim.
Jim was willing to sacrifice your life for his own rewards.
Vëllai yt e dinte se çfarë po bënte, dhe nuk do të na lejonte kurrë të sakrifikonim veten për të.
Your brother knew what he was doing, and he never would've let us sacrifice ourselves for him.
HiDRA krijoj një botë mjaft kaustike saqë njerëzit tashmë ishin gati të sakrifikonin lirinë e tyre, për të fituar sigurinë e tyre.
HYDRA created a world so chaotic that humanity is finally ready to sacrifice its freedom to gain its security.
Ndoshta do të ishin gati të sakrifikonin motrën time.
I mean I'm willing to sacrifice you.
Duke më ekspozuar mua, do të sakrifikoje paqen, për të cilën vdiqën shumë njerëz sot. Paqe e bazuar në një gënjeshtër. - Por është paqe... tek e fundit.
By exposing me, you would sacrifice the peace so many died for today. –Peace based on a lie. –But peace… nonetheless. –He's right.
Duke më ekspozuar mua, do të sakrifikoje paqen, për të cilën vdiqën shumë njerëz sot.
By exposing me, you would sacrifice the peace so many died for today.
Kam sakrifikuar tre vjet për ty.
I have sacrificed three years for you.
Kjo s'mund të jetë e vërtetë. Kjo vajza e vogël, Loren, është fëmijë i dytë, dhe nëse ajo është pjesë e këtij kulti, përse nuk e kanë sakrifikuar akoma?
This little girl, Loren, she's a second-born, and if she is a part of this cult... ...why hasn't she been sacrificed yet?
Kam sakrifikuar humanitetin tim në këtë gjakderdhje.
I have sacrificed my own humanity in all this bloodshed.
Znj. Kollins, shumë bij nënash... ...janë sakrifikuar për këtë.
Mrs. Collins, a lot of mothers' sons have been sacrificed to expediency around here.
Ke sakrifikuar cdo gje per nje pjese te mire.
You sacrificed everything for the good of the party.
Njerëz me zemër të mirë... Ju ndiheni se jeni duke sakrifikuar, Por ju përfitoni bekim duke bërë këtë . ...dhe një shpirtmirë.
(Moore) People with a good heart... (man #12) You feel like you're sacrificing, but you get a blessing from doing this.
Kur mund të blesh gjithçka, duke sakrifikuar diçka, s'kanë asnjë kuptim.
When you can buy everything, sacrificing something don't mean nothing.
Mund të sjell rregull për shtatë miliard njerëz, duke sakrifikuar 20 milion.
I can bring order to the lives of seven billion people by sacrificing 20 million.
Jam duke sakrifikuar jetëra... çdo minutë që kalon vetëm e vetëm që t'i largoj ato krijesa nga zonat e popullimit, lëre më tani që janë edhe dy tjerë kësaj rruge.
But I am sacrificing lives every minute trying to steer one of these things clear of population centers and now there are two more on the way.