Don Barzini, dua të të falenderoj që më ndihmove të organizoj këtë takim. Gjithashtu edhe krerët e pesë familjeve nga Nju Jorku dhe Nju Xhersi. | Don Barzini, I want to thank you for helping me organise this meeting, and the other heads of the five families from New York and New Jersey. |
Më shumë se 100 persona morënpjesë në një eko-seminar në Zagreb, ndërsa në fillim të vitit 2004 u organizua një workshop me temë 'si tëideojmë një fushatë të gjelbër dhe si të organizojmë një ekspozite'. | More that 100 people took part in a 2003eco-seminar in Zagreb, and a workshop was held in early 2004 on how to design a green campaignand organise an exhibition. |
Duhet të të organizojmë një tjetër treshe me atë zoçkën eksituese? | Tell you what, we'll have to get you another threesome organised with that wee skanky dealer's bird, won't we? |
Ai e organizoi të gjithën. | He organised the whole thing. |
Duhen trajnuar zyrtarët, duhen përcaktuar politikat e mjedisit, e duhet hartuar legjislacioni i ri.Kështu, projekti do të përqëndrohet në zhvillim shprehish, dhe do të organizojë raste studimore nëdisa kompani të përzgjedhura, ku është e mundur ulja drastike e ndotjes. | Officials need training, environmental policy needs defining, and new legislation needs drafting. Sothe project will organise skills development, and conduct case studies in a few selected companieswhere major reductions in pollution are possible. |
Don Barzini, dua të të falenderoj që më ndihmove të organizoj këtë takim. Gjithashtu edhe krerët e pesë familjeve nga Nju Jorku dhe Nju Xhersi. | Don Barzini, I want to thank you for helping me organise this meeting, and the other heads of the five families from New York and New Jersey. |
Duhen trajnuar zyrtarët, duhen përcaktuar politikat e mjedisit, e duhet hartuar legjislacioni i ri.Kështu, projekti do të përqëndrohet në zhvillim shprehish, dhe do të organizojë raste studimore nëdisa kompani të përzgjedhura, ku është e mundur ulja drastike e ndotjes. | Officials need training, environmental policy needs defining, and new legislation needs drafting. Sothe project will organise skills development, and conduct case studies in a few selected companieswhere major reductions in pollution are possible. |
Ai nuk ka më zgjidhje veç të organizojë një takim sekret me ty. Dhe të vrau me dorën e tij. | He has no choice but to organise... ...a meeting with you... ...and he kills you himself. |
Ai nuk ka më zgjidhje veç të organizojë një takim sekret me ty. | He has no choice but to organise... ...a meeting with you... ...and he kills you himself. |
Më shumë se 100 persona morënpjesë në një eko-seminar në Zagreb, ndërsa në fillim të vitit 2004 u organizua një workshop me temë 'si tëideojmë një fushatë të gjelbër dhe si të organizojmë një ekspozite'. | More that 100 people took part in a 2003eco-seminar in Zagreb, and a workshop was held in early 2004 on how to design a green campaignand organise an exhibition. |
Duhet të të organizojmë një tjetër treshe me atë zoçkën eksituese? | Tell you what, we'll have to get you another threesome organised with that wee skanky dealer's bird, won't we? |
Drejtësia dhe çështjet e brendëshme: reforma në gjyqësor dhe polici, migrimi dhe azili, menaxhim iintegruar i kufijve, lufta kundër krimit të organizuar | Justice and home affairs: reform of the judiciary and police, migration and asylum, integrated bordermanagement, the fight against organised crime |
Sfidat kryesore të vendit në planifikim afat-mesëm, janë sigurimi i renditpublik, lufta kundër krimit të organizuar, mashtrimit e korrupsionit; forcimi ishtetit të së drejtës nëpërmjet përmirësimit të sistemit gjyqësor dhe administratës shtetërore; përmirësimi i gjendjes së përgjithëshme ekonomike nëvend; respektimi pa rezerva i parimeve demokratike, i të drejtave të njeriutdhe të minoriteteve; si dhe realizimi i përafrimit progresiv me rregullat dhestandartet e BE-s. | The main challenges facing the country over the medium term are ensuringpublic order, and fighting organised crime, fraud and corruption; enhancingthe implementation of the rule of law through an improved judiciary and stateadministration; improving the overall economic situation in the country;respecting fully democratic principles, human and minority rights; andachieving progressive approximation with EU rules and standards. |
Edhe prokurorët po i nënshtrohen trajnimeve, gjithashtu po modernizohen procedurat gjyqësore, si dhe po sofistikohet Sistemi i Zbulimit të Krimit si dhe pobëhen përpjekje të reja për të mbështetur luftën kundër pastrimit të parave.Njëkohësisht po modernizohen pajisjet dhe mjetet që mbështesin autoritetetkroate në luftën e tyre kundër krimit të organizuar. | Training is being provided to prosecutors; court operations are being modernised;a Criminal Intelligence System is being refined and new help is being providedto combat money laundering. Equipment is also being upgraded to support the Croatian authorities in fighting organised crime. |
Synimi i Proxima-s është të ndihmojë autoritetet e vendit në zhvillimin e forcave policore për të arritur standartet evropiane dhe ndërkombëtare.Një ndihmë e dhënë përmes monitorimit, këshillimit dhe inspektimit të menaxhimit dhe operacioneve policore në ruajtjen e shtetit të së drejtës dhe në luftënkundër krimit të organizuar. | Proxima aims to help theauthorities in the country develop their police forces to European andinternational standards through monitoring, mentoring and inspecting themanagement and operations of the police to uphold the rule of law andfight organised crime. |
CARDS ndihmon në përmbushjen e objektivave politike të BE-së, përfshirë këtu edhenxitjen e bashkëpunimit më të ngushtë mes vendeve të rajonit, zhvillimin e një rrjetimarrëveshjesh për tregti të lirë, rifutjen e rajonit në rrjetin europian të menaxhimit tëtransportit, ennergjisë dhe kufijve, si dhe nxitjen e reagimeve të përbashkëta ndajkërcënimeve të sigurisë së përbashkët nga krimi i organizuar, emigracioni ipaligjshëm dhe format e tjera të trafikimit. | CARDS helps to advance the EU's policy objectives, including encouraging closerco-operation between the countries in the region, developing a network of freetrade agreements, bringing the region back into the transport, energy, and bordermanagement networks of the wider Europe, and promoting joint responses tocommon threats to security from organised crime, illegal immigration and otherforms of trafficking. |
Mund të fillosh... duke organizuar faturat e Janarit. | You can start... ...by organising the January receipts. |