Get an Albanian Tutor
to listen
Pastaj fillon te grindet duke me thene se nuk e degjoj ate... ...ose dicka te tille.
And then she starts nagging me and saying I don't listen to her... ...or something like that.
Gjej nje vend te mire ne bar... ...dhe degjoj muziken
Find a nice place on the grass... ...and listen to the music
Po te degjoj.
I listen.
Dhe babai do te te degjoj ti.
And daddy will listen to you. No more fighting.
Kurse ti vetem degjon.
Here you are doing all the listening.
- Ai eshte i sigurt qe do te degjon.
- He's sure to be listening.
Ai nuk po me degjon mua
He won't listen to me:
Kurse ti nuk do jesh se nuk e degjon doktorin.
But you won't if you don't listen to the doctor.
Ai kurre nuk degjon.
He never listens.
-Premtojmë se nuk do t'i degjojmë.
We promise not to listen.
Po degjojmë.
We're listening.
Tani ju me degjoni mire:
Now you listen good:
Orval, te degjoni.
Orval, listen.
C'kemi? Po degjoni muzike, e?
You're listening to music now?
Tani me degjoni mua.
Now listen to me.
Mire, tani, Gina, eshte e rendesishme qe ju te me degjoni mua.
All right, now, Gina, it's important that you listen to me.
Çka nëse nuk të degjojnë?
What if they don't listen to you?
Njerëzit do të degjojnë.
People listen to you.
Mundet, por njerëzit i degjojnë ato që thotë. I ofruan turp kombit tonë, dhe unë, për fillim, mund të them pa frikë, se sot, këta të pesëmbëshjetë të vetëquajtur burra nuk e meritonin të vishnin jeshilen dhe të artën e shenjtë.
Maybe, but people listen to what he says. they brought shame upon our nation, and I, for one, can say without fear of contradiction, that today, these fifteen so-called men did not deserve to wear the hallowed green and gold.
Mundet, por njerëzit i degjojnë ato që thotë.
Maybe. But people listen to what he says.
Dhe babai do të degjojë.
And daddy will listen to you.
Dhe babai do të degjojë.
And daddy will listen to you.
Çka nëse nuk të degjojnë?
What if they don't listen to you?
Njerëzit do të degjojnë.
People listen to you.
Do doja që të isha mizë që të dëgjoja Frenk Kampanën tani dhe të degjoja cfarë thotë.
I'd love to be a fly on the wall, listening to Frank Campana right now and hear what he's saying in there.
duhej të të degjoja ty.
I should've listened to you.
Lila, degjo.
Lila, listen.
Lili, degjo.
Now listen to me. Lily!
E di se nuk deshiron te flasesh me mua me, por se paku degjo.
I know you don't really want to talk to me anymore, but please listen.
Vetem degjo.
Just listen.
Pra, me degjo.
So listen to me.
- Atp nuk e dinin qe un po i degjoja dhe bene gallate ne kete grua qe jam kthyer une.
- They didn't know I was listening and they made fun of the woman I've become.
Po te me kishe degjuar , nuk do te kishe rene ne kurth.
If you had listened to my orders you would not have been caught.
Shpresoj qe SongFuja te mendoj ne te njejten menyre. nuk besoj te kesh degjuar cfar ka thene. per 20 vjet je i vetmi qe kam quajtur vellai im
I hope SongFu thinks that way too. I don't think you've listened to what I've said. In 20 years, he is the only one I've called my brother.
Duhej t'ju kisha degjuar z. Silberman!
I should have listened to you, Dr. Silberman.
Faleminderit zot me ke degjuar, took the cars out.
Thank God you listened to me, took the cars out.
Duhet ta kisha degjuar.
I should have listened to him.
-Ne rregull nuk je duke degjuar.
-Ok you're not listening.
Me shikon mua duke u marre me kristale apo duke degjuar Janin?
You see me messing with crystals or listening to Yanni?
- Hej, une isha duke degjuar.
- Hey, I was listening to that.
e degjuat qfar tha BERNI ata do na ndajne neve a je te pakten duke degjuar?
You heard what Bernie said. They'd split us up and ship us off. Are you even listening?