"Двадцать пять", или "шашки", или "нарды"? | "Parcheesi" or "checkers" or "backgammon"? |
"Эд, как насчёт партии другой в шашки?" | "Ed, is there time for another game of checkers?" |
- Мы бы в шашки поиграли. | We wanted to play checkers. |
- Мы играли в шашки. | We were just playing checkers. |
- Шилох. Мы с ним играли в шашки каждый день. И благослови его Господи! | We used to play checkers with each other every day, and bless his heart, Shilo'd always let me win! |
В отличие от шашек... | While with checkers... |
И вашу версию шашек. | And your version of checkers. |
Как насчет шашек? | How 'bout checkers? |
Может, ты его положила в китайские шашки вместо обычных шашек. | Maybe you put it in the Chinese checkers instead of the regular checkers. |
Мужик, у нас нет шашек. | Man, we ain't got no checkers. |
В конце концов мы просто забрали ее у тебя и дали коробку с шашками. | We finally just took that toy away and gave you a bucket of checkers. |
Должно быть вы положили его не в ту игру, потому что, я всегда храню его в коробке с шашками. | Well, you must've put it back in the wrong game, because I always keep it in the checkers box. |
Один с шашками? | The one with the checkers? |
В китайских шашках хранятся документы Бабули. | Chinese checkers is where Maw Maw's papers go. |
Напомни Карлу о шашках, мы можем дать ему шанс да, он сильный игрок, но ладно я согласен извини Карл, я устал я много играл сегодня, и хочу лечь в постель, да мама? | Talk Carl into a game of checkers, I might let him off dishes. Well, he's a pretty tough guy to beat, but okay. I'm sorry, Carl, but I'm kind of tired. |
Нет, в шашках его нет. | No, it's not in the checkers. |
Нет, в шашках нет сложной стратегии. | No, there's no sophisticated strategy in checkers. |
По крайней мере, в шашках - нет. | - Not at checkers, at any rate. |