"Вот горечью миндаль манит, И этот запах, словно цианид". | 'Bitter almonds run and hide, that's the smell of cyanide.' |
- Кто-то сказал "цианид"? | - I heard cyanide. |
- Ладно, где люди достают цианид? | - Okay, well, where does one get cyanide? |
- Лишь бокал Брандта дал положительный результат на цианид. | - Brandt's was the only one that came up positive for cyanide. |
- Но есть одно НО Так как цианид был в капсуле которая не растворяется в кислотной среде желудка а только в кишечнике... | But here's the rub, since the cyanide was in a time-release capsule designed not to dissolve in stomach acids but in the intestines... |
# А как насчет пирога полного цианида? | ♪ How 'bout a pie full of cyanide? |
- В них нет следов цианида. | - There was no trace of cyanide. |
- В случае присутствия любого цианида, как только мы добавим азотной кислоты... эта жидкость превратится в... берлинскую лазурь. | Because if there's any cyanide present, once we add the nitric acid... the liquid will turn... |
- И наши старые друзья - пилюли цианида и смертельные инъекции могли бы нас кое-чему научить | - And our old friends the cyanide pellet and lethal injection could teach us a thing or two here. |
- Концентрированный талий, он сильнее цианида. | Concentrated thallium. Much quicker than cyanide. |
Вместе с группой добровольцев он подвергнется воздействию нелетального, но очень токсичного газа, действующего на организм аналогично цианиду. | Together with a group of volunteers he will be exposed to a non-lethal but highly noxious gas which provokes a number of similar bodily reactions to cyanide, its lethal counterpart. |
До стычки у него был доступ к цианиду и он был в саду в воскресенье. | Prior to confrontation he has access to cyanide and he was in the gardens on Sunday. |
У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду. | Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. |
"Её зубы пропитаны цианидом"? | "Its teeth are impregnated with cyanide" ? |
- Джейн, отравление цианидом препятствует насыщению кислородом клеток. | - Jane, cyanide poisoning stops the cells of the body from being able to use oxygen. |
- Его отравили цианидом. | - He's been poisoned by cyanide. |
- Убивает еда с цианидом. | Eating food laced with cyanide will kill you. |
В нём они прячут свои капсулы с цианидом. | It's where they hide their cyanide capsules. |
Знаешь, я мог бы... мог бы позаботиться о цианиде, но мне нужно, чтобы ты позаботился об этом парне. | Hey, you know, I could... I could take care of the cyanide but, I'm going to need you to take care of the kid. |
Мы знаем о цианиде. | We know about the cyanide. |
Хотите сказать, что вы по одному запаху установили, что эта штука вымочена в цианиде? | Now, you said you could tell that thing was soaked in cyanide by the scent? |