
"На хрусталь не похожа".
"Not like a crystal."
- Ты разве не знаешь, что фульгурит можно купить в любом месте, где хрусталь продают?
You do know that fulgurite is available in crystal shops all over, right?
- Фарфор или хрусталь.
-The china or the crystal.
- Это настоящий хрусталь?
Is this real crystal?
- Это что - наш дорогой хрусталь?
- Is that our good crystal?
В отличие от других найденных нами, его скелет был из чистого хрусталя.
Unlike the others we'd found, its skeleton was pure crystal.
И смотрите, здесь есть специальный режим для хрусталя, так когда у нас появится хрусталь, мы сможем мыть его.
Oh, and look, it's got a special setting for crystal, so when we get some crystal, we can wash it.
К другим вопросам. Итак, по поводу хрусталя, серебра и столового фарфора.
Now, the other issues are discussing the crystal, the silverware, and the china place settings.
Мы действительно должны сохранить его для потомков. Правда, он из прекрасного хрусталя и мне не хотелось, чтобы он был неполным.
We really should preserve it for posterity, except, it's such good crystal and I'd hate to break up the set.
Он из хрусталя?
Is it crystal?
"Пятно на хрустале — позор для отдела".
"A smudge on the crystal is a slur on the department. "
А в хрустале пульсировали реки,
And rivers pulsed in crystal slits,
Здесь всё подано в хрустале и фарфоре.
You know, everything here is on China and crystal.
Лиза, у Малика есть твое галографическое изображение на хрустале?
Lisa, does Malik have a holographic image of you... - ...set in crystal?
Он украшен австрийским хрусталём стоимостью 100 000$.
Uh, it has $100,000 worth of Austrian crystals which line it.
Это не может быть хрусталём.
Doesn't have the ring. Don't think it's crystal.
Я привезла несколько ящиков с хрусталём и фарфором.
On the train are my crates with china and crystal.
Я умер, когда шёл покупать 20 контейнеров по 200 ящиков в каждом, с богемским хрусталём внутри.
When I died, I was on my way to buy 20 skids at 200 boxes a skid of bohemian lead crystal.