"Узнал, где находится твоя хижина. Еду. | "found out where your cabin is. on my way. |
- А потом пустая хижина. | - And you see the empty cabin. |
- Будем надеяться, хижина комфортабельная. | - Let's hope the cabin's comfortable. |
- Ты уверена, что хижина твоего дяди в этой стороне? | - Are you sure your Uncle's cabin is this way? |
- Хорошо, что у меня есть хижина в лесу. | Good thing I have a cabin in the forest. |
А потом Ригсби хочет проверить эти хижины. | And then Rigsby wants to go check out those cabins. |
Вот хижины вдоль реки. Они уже много лет пустуют. | So these are all old hunting cabins. |
Ещё нет. Но пока проверили только ближайшие к городу хижины. | But we only checked the cabins closest to town and... |
Любят леса, хижины, костры, походы. | Like the woods, cabins, campfires, hiking. |
Многие знали, что хижины пустуют. | Well, a lot of people knew these cabins were empty. |
В одной из старых хижин, постороенных Смитом. | Up by Smith hollow in one of those old cabins. |
На пути отсюда до Сиракуз есть много хижин и складов. | There's a lot of cabins and warehouses between here and Syracuse. |
Ну, вы же можете остановиться в одной из хижин на окраине деревни. | Well, you could always stay in one of the cabins down the road. |
Он владелец хижин. | He owns the cabins. |
Слушайте... даже, если я поджёг пару хижин, | Look... even if I did set a couple cabins on fire... |
А потом с этими хижинами, взрывающимися в лесу, теряется привлекательность. | And then with these cabins exploding up there in the woods, it's getting ugly. |
Была зима, и вы жили в хижинах. | It was winter, and you were living in cabins. |
Люди оставляют вещи в летних хижинах. | People in the summer cabins leave stuff behind. |
- В хижине. | - A cabin. |
- Вы сказали ему о хижине? | - I did. - You told him about the cabin? |
- Ну, я не знаю, что он будет делать с этой информацией в хижине, разве что изобьет медведя-гризли. | - Well, I don't know what he'd do with that information at the cabin, other than punch out a grizzly bear. |
- Она даже живёт в хижине. | She lives in a cabin. What? |
- Ты проводил 30 лет один в хижине? | - Have you ever spent 30 years in a cabin? |
"Приезжай в мою хижину в Биг Сюр. | "Come to my cabin in Big Sur. |
- В хижину твоих друзей? | - Your folks' cabin. |
- Возвращаемся в хижину? | - Back to the cabin? |
- Долой игру в поле, я собрал мнения, все хотят строить хижину. | ~ Can't it wait? ~ We can't play on field I consulted the kids and we want to build a cabin. |
- У нас есть 6 федеральных агентов, которые окружили удаленную хижину на острове Шоу в Сан-Хуане, 20 милях от штата Вашингтон | - Well, I appreciate that. - We have six federal agents surrounding a remote cabin on Shaw Island in the San Juans, 20 miles from Washington state. |
- Ничего не нашли под хижиной? - Нет. | - You find anything under the cabin? |
Не то чтобы я не хотел посидеть, понаблюдать как все это катится к черту, но у меня свиданка с хижиной на Севере. | Not as much as I'd love to linger, watch this all go to hell but I've a date with a cabin up North. |
Ну, у нас взрыв или какая-то вспышка поблизости с хижиной. | Okay, we have an explosion, or a flash of some kind near the cabin. |
Полиция находит одно, два, три тела в лесу за его хижиной. | Police find one, two, three bodies in the woods behind his cabin. |
Почему это перед нашей хижиной, а не вашей? | Why is it in front of our cabin and not yours? |