
"Вражеская формула"
The enemy is a formula...
- Вам известна формула Константы Напьера?
- Do you know the formula of Napier's Constant?
- Есть формула.
-Well, it's a formula.
- Желтая бутыль, "Особая..." - безопасная для окружающей среды формула."
- Yellow jug, "Special... - environmentally safe formula."
- Ну, это довольно простая формула.
- Well, it's a pretty simple formula.
Вот, в компьютере Комптона есть формулы для новых продуктов, над которыми он работал на момент смерти.
Compton's computer, here, has the formulas for the new food products he was working on when he died.
Все формулы написаны вместо ингридиентов.
All the formulas are listed as ingredients.
Ей с трудом даются мои формулы.
She hardly knows any of my formulas.
Зачем ты ночами выводил формулы, которые мало кто может решить, а потом скрывался?
Why did you sneak around at night and finish other people's formulas... that only one or two people in the world could do and then lie about it?
Знаешь, чтобы скоротать день, я смотрел на часы и составлял формулы, описывающие через тригонометрические функции движение часовых стрелок.
You know, to get through the day, I would look at the clock and I'd create formulas expressing trigonomic functions based on the clock hands.
Бальдини согласился выписать её при условии что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов.
Baldini agreed to provide them, on condition that Grenouille left him not less than 100 formulas for new perfumes.
В ней полно научных формул и список закупки химикатов... чертежи, много страниц с подобным
It's filled with scientific formulas and chemical purchase lists... Drawings, pages and pages of this stuff.
Учитывая то, что некоторые из этих закусок стоят миллиарды, уверен, что за некоторые из этих формул можно и убить.
Considering some of these snack foods are worth billions, I bet some of those formulas were worth killing for.
Это несколько продвинутых математических формул, с которыми я недавно возилась.
Oh, those are some advanced mathematical formulas I've just been tinkering with.
Я должен определить где в этом болоте рассогласованных формул сидит лягушка истины.
I need to determine where in this swamp of unbalanced formulas squateth the toad of truth.
У них есть доступ к технике, к формулам
They have access to tech, to formulas,
(вздыхает) А её сборник с формулами дешифровки...
Her decryption formulas, her codex...
Ёто судебное слушание не о том, как правительства неких стран завладели неким оружием или формулами дл€ получени€ оружи€ более 30 лет назад.
This trial is not about how certain governments got a hold of certain weapons or formulas for weapons over 30 years ago.
Вы увезете мой живой мозг, а не тетрадки с формулами.
You'll take with you just my live brain' not the notebooks with formulas.
Какие-то баки с химическими формулами и предупреждающими табличками.
Some other tanks with chemical formulas and warning labels.
Наслаждайтесь ночными и дневными формулами Зидрата от ГенКо
Enjou GeneCo's dau and nighttime formulas of Zudrate.
Обычно химики не говорят о формулах.
Well, chemists just don't talk about formulas.
'Итак, спасибо формуле Ранвира.' 'Жизнь вернулась в нужное русло.'
'And so, thanks to Ranvir's formula.'
- Этого пока нет в формуле.
It's not part of the formula yet.
- формуле дендротоксина...
- dendrotoxin formula...
В формуле должна стоять четверка, а не шестерка
It's x - 4, not 6 like you put in the formula.
В формуле недоставало лишь маленькой детали... правда, совсем маленькой.
All I needed was one more adjustment in the formula. Just a detail, really.
"Надёжные источники подтверждают, что Ей Лин намеревается украсть формулу Соренсена".
"Reliable sources confirm Yei Lin intends to steal Sorensen formula".
"Проект Амброзия" - похоже на роман Роберта Ладлэма, в котором миллионер-плэйбой убивает исследователя, чтобы заполучить секретную формулу вечной жизни.
The Ambrosia project... it sounds like a Robert Ludlum novel where the millionaire playboy kills a researcher to get his hands on the secret formula for eternal life.
- Она говорит ему формулу?
Is she giving him the formula?
- Она зеркало отражающее часть твоей души и ты дал формулу.
She's a mirror that reflects part of your mind. You provide the formula.
- Ты можешь объяснить классу формулу?
What? Can you explain this formula to the class?
"Кстати, Туко, мы работаем над новой формулой мета.
"By the way, Tuco, "the new meth formula we've been working on.
- GH-формулой.
- The GH-formula.
- Вы ошибаетесь. Я залезла в лабораторию не за формулой.
I didn't break into the lab to steal the formula.
А что с формулой?
What about the formula?
Годами он работал над формулой, пытаясь выделить ген для этих способностей.
For years he'd been working on a formula, Trying to isolate The gene for these abilities.