"Вражеская формула" | The enemy is a formula... |
- Вам известна формула Константы Напьера? | - Do you know the formula of Napier's Constant? |
- Есть формула. | -Well, it's a formula. |
- Желтая бутыль, "Особая..." - безопасная для окружающей среды формула." | - Yellow jug, "Special... - environmentally safe formula." |
- Ну, это довольно простая формула. | - Well, it's a pretty simple formula. |
Вот, в компьютере Комптона есть формулы для новых продуктов, над которыми он работал на момент смерти. | Compton's computer, here, has the formulas for the new food products he was working on when he died. |
Все формулы написаны вместо ингридиентов. | All the formulas are listed as ingredients. |
Ей с трудом даются мои формулы. | She hardly knows any of my formulas. |
Зачем ты ночами выводил формулы, которые мало кто может решить, а потом скрывался? | Why did you sneak around at night and finish other people's formulas... that only one or two people in the world could do and then lie about it? |
Знаешь, чтобы скоротать день, я смотрел на часы и составлял формулы, описывающие через тригонометрические функции движение часовых стрелок. | You know, to get through the day, I would look at the clock and I'd create formulas expressing trigonomic functions based on the clock hands. |
Бальдини согласился выписать её при условии что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов. | Baldini agreed to provide them, on condition that Grenouille left him not less than 100 formulas for new perfumes. |
В ней полно научных формул и список закупки химикатов... чертежи, много страниц с подобным | It's filled with scientific formulas and chemical purchase lists... Drawings, pages and pages of this stuff. |
Учитывая то, что некоторые из этих закусок стоят миллиарды, уверен, что за некоторые из этих формул можно и убить. | Considering some of these snack foods are worth billions, I bet some of those formulas were worth killing for. |
Это несколько продвинутых математических формул, с которыми я недавно возилась. | Oh, those are some advanced mathematical formulas I've just been tinkering with. |
Я должен определить где в этом болоте рассогласованных формул сидит лягушка истины. | I need to determine where in this swamp of unbalanced formulas squateth the toad of truth. |
У них есть доступ к технике, к формулам | They have access to tech, to formulas, |
(вздыхает) А её сборник с формулами дешифровки... | Her decryption formulas, her codex... |
Ёто судебное слушание не о том, как правительства неких стран завладели неким оружием или формулами дл€ получени€ оружи€ более 30 лет назад. | This trial is not about how certain governments got a hold of certain weapons or formulas for weapons over 30 years ago. |
Вы увезете мой живой мозг, а не тетрадки с формулами. | You'll take with you just my live brain' not the notebooks with formulas. |
Какие-то баки с химическими формулами и предупреждающими табличками. | Some other tanks with chemical formulas and warning labels. |
Наслаждайтесь ночными и дневными формулами Зидрата от ГенКо | Enjou GeneCo's dau and nighttime formulas of Zudrate. |
Обычно химики не говорят о формулах. | Well, chemists just don't talk about formulas. |
'Итак, спасибо формуле Ранвира.' 'Жизнь вернулась в нужное русло.' | 'And so, thanks to Ranvir's formula.' |
- Этого пока нет в формуле. | It's not part of the formula yet. |
- формуле дендротоксина... | - dendrotoxin formula... |
В формуле должна стоять четверка, а не шестерка | It's x - 4, not 6 like you put in the formula. |
В формуле недоставало лишь маленькой детали... правда, совсем маленькой. | All I needed was one more adjustment in the formula. Just a detail, really. |
"Надёжные источники подтверждают, что Ей Лин намеревается украсть формулу Соренсена". | "Reliable sources confirm Yei Lin intends to steal Sorensen formula". |
"Проект Амброзия" - похоже на роман Роберта Ладлэма, в котором миллионер-плэйбой убивает исследователя, чтобы заполучить секретную формулу вечной жизни. | The Ambrosia project... it sounds like a Robert Ludlum novel where the millionaire playboy kills a researcher to get his hands on the secret formula for eternal life. |
- Она говорит ему формулу? | Is she giving him the formula? |
- Она зеркало отражающее часть твоей души и ты дал формулу. | She's a mirror that reflects part of your mind. You provide the formula. |
- Ты можешь объяснить классу формулу? | What? Can you explain this formula to the class? |
"Кстати, Туко, мы работаем над новой формулой мета. | "By the way, Tuco, "the new meth formula we've been working on. |
- GH-формулой. | - The GH-formula. |
- Вы ошибаетесь. Я залезла в лабораторию не за формулой. | I didn't break into the lab to steal the formula. |
А что с формулой? | What about the formula? |
Годами он работал над формулой, пытаясь выделить ген для этих способностей. | For years he'd been working on a formula, Trying to isolate The gene for these abilities. |