"Тово" в 10.00 "Новые технологии" в 11.00 и флорист снова звонил. хочет правильный адрес семьи Ли. | Tovo at 10:00, New Technologies at 11:00, and then the florist called again wanting the correct address for the Lee family. |
(33 минуты до свадьбы) Мне только что звонил флорист. | I just got a call from the florist. |
- Моя сестра - флорист. Она позаботится о цветах. | my sister's a florist. she can handle the flowers. |
- Так вы - флорист. | - So you're a florist. - Uh-huh. |
Ќа самом деле он заведует отделением "икагского госпитал€, а € флорист на пенсии. | He's actually the department manager of the medical-surgical unit at Chicago Memorial and I am a retired florist. |
- И попутно флористы. | Yeah. And florists on the side. |
Избит до полусмерти, флористы, таксисты, кошмары и видения. | Kicked half to death, florists, cabbies, nightmares and visions. |
Поставщики, флористы... | Caterers, florists... |
Сюда, конечно, относятся поставщики еды, флористы, фотографы, организаторы свадеб, служащие отеля и сотрудники магазинов для новобрачных. | This list obviously includes caterers, florists, photographers, wedding planners, hotel managers, and bridal shop workers. |
Да на Ист-Сайде сотня флористов. | There's got to be, like, a hundred florists on the Upper East Side. |
Уэс, ты не сказал мне, что пригласил флористов для свадьбы. | Wes! You didn't tell me that you called the florists For the wedding. |
Я знаю флористов с лучшей системой безопасности. | I've seen florists with better security. |
- Ты помнишь имя флориста? - Фарелли. | Do you remember the name of the florist? |
Айлин слышала от брата, что он работает на флориста в Челси. | Eileen heard from her brother that he works for a florist in Chelsea. |
Без указания на отправителя или флориста. | No sender and no florist. |
Выяснилось, что Мантло и его жена пользовались услугами флориста, на которого работал Салдуа. | Turns out Mantlo and his wife used the florist Saldua worked for. |
Да, если твоя помощь это вздыхать на флориста, кряхтеть в магазине для вечеринок, и закатывать глаза каждый раз когда Майк.. Мишель.. | Yeah, if your idea of helping is sighing at the florist, grunting at the party store, rolling your eyes every time Mike... |
А не приносить прибыль местному флористу. | But not breaking the bank at your local florist. |
И если это был он, то я сомневаюсь, что он оставил хоть что-то флористу. | And if this was him, I doubt he left any traceable information at the florist. |
И не забудь сегодня позвонить флористу. | Oh, and do not forget to call the florist today. |
И он разозлился, звонит флористу а тот говорит, Сэр вам повезло, что вы не получили цветы к похоронам вашей жены с карточкой: | So he calls up the florist, angry, and she says, "Sir. At least you weren't the one who got flowers at your wife's funeral that said, |
Мне нужно в Метрополис, отдать чек флористу, пока не закрыто. | Oh, wow! I gotta get to Metropolis to drop off our check to the florist before they close. |
Tоp хотел уйти и быть флористом | ¶¶Tor would like to quit and be a florist. ¶¶ |
А после поговорим про незаконченное дельце с одним флористом. | Then we'll talk. 'cause there's some unfinished business with the florist. |
А что потом, стать флористом? | Then what, become a florist? |
Все утрясется, обещаю. Назначь встречу с флористом. | Just made an appointment with the florist. |
И между решением вопросов с провизией и флористом, и тем фотографами, и этим наркоманом... | And between dealing with the caterer and the florist and those photographers, and that drug addict... |