Фермер [fermer] noun declension

Russian
49 examples

Conjugation of фермер

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
фермеры
fermery
farmers
фермеров
fermerov
(of) farmers
фермерам
fermeram
(to) farmers
фермеров
fermerov
farmers
фермерами
fermerami
(by) farmers
фермерах
fermerah
(in/at) farmers
Singular
фермер
fermer
farmer
фермера
fermera
(of) farmer
фермеру
fermeru
(to) farmer
фермера
fermera
farmer
фермером
fermerom
(by) farmer
фермере
fermere
(in/at) farmer

Examples of фермер

Example in RussianTranslation in English
" он так настаивал и столько наобещал, что бедный фермер решил отправитьс€ с ним и быть его оруженосцем.And he insisted and promised so much, that the poor farmer decided to go with him and to be his squire.
"Одинокий фермер. 39 лет."I put an ad in the paper. "Lonely farmer. 39 years old."
"Пьяный фермер насмерть сбил трактором страуса...""A drunk farmer killed an ostrich ..."
"Р.Т. Уотерс, фермер из Акоты, дал описание троих мужчин,... которые украли у него машину, угрожая оружием.""R.T. Waters, farmer of Akota, gave a description of the three men who commandeered his car at the point of a gun."
"Этот тупой фермер не умеет даже писать""This stupid farmer can not even to write".
"ам фермеры.They're farmers.
- ...ну и фермеры.- Well, and the farmers.
- А у меня все фермеры.My folks were always farmers.
- Апачи - воины, а не фермеры.- Apaches are warriors, not farmers.
- Мы фермеры.- We're farmers.
"террористической агрессии" против фермеров.against farmers by these growing settler groups.
- Вы пытаетесь сказать, что садоводы на шаг вперед от фермеров?Are you trying to say gardeners are the way forward, rather then farmers?
- Выгнать моих фермеров?- Kick out my farmers?
- Жены фермеров, чьи груди....- The farmers' wives whose breasts...
- За него буду голосовать потому, что он близок к людям Кто поверит, что он поддерживает местных фермеров Когда он выглядит как кичащийся бизнесмен... извините, мистер Кентthe reason somebody is gonna vote for mr. kent is because they relate to him, and who is gonna believe that he supports local farmers when he looks like some big business blowhard... no offense, mr. kent... who wants to buy them out ?
"Может присоединимся к фермерам, а?""let's join the farmers' party, shall we?
- И фермерам.- And the farmers.
- Это больше, чем власти платят фермерам...- Come on! That's more than the government pays farmers...
А сегоднешняя погода не совсем подойдет для любителей прогулок, но нашим фермерам она точно понравиться!And in today's weather not much for the outdoor types, but you farmers are going to love this!
Благодаря вам и другим фермерам в округе, мы сможем прокормить весь город пока не прибудет подкрепление. Спасибо.Because of you and the other farmers around here, we have more than enough food to feed the town until we can get some reinforcements.
Благодаря тебе выяснилось, что они сделали с твоим отцом и другими фермерами.Thanks to you, I figured out what they were doing to your Father and the other farmers.
Большинство солдатов были бедными фермерами и семья иногда давала им монетку на шнурке с собой.Most of the soldiers were poor farmers, so the families would give them a penny on a string.
В Африке они изгнаны из экваториальных лесов фермерами и компаниями по заготовке древесины, а так же браконьерами.In Africa, they're driven out of the equatorial forests by farmers and lumber companies, as well as poachers.
В том, что воры смогут стать фермерами?Of turning pirates into farmers and soldiers?
Во благо республики, земли аристократов, живущих в роскоши в Лондоне, будут изъяты и разделены между безземельными рабочими и мелкими фермерами."Under the Republic, the lands of the aristocracy who live in London will be seized and divided up against landless workers and small farmers. "
Думайте обо мне и моей семье как о фермерах ищущей тенёк в засушливое лето, борящейся с нашествием саранчи, съедающей наши поляThink of me and my family as farmers, seeking shade in a summer drought, with a plague of locusts eating our fields.
Думаю над тем, откуда берутся эти наркотики. Сажусь и начинаю размышлять, о тех людям, что выращивают это, о тех бедных фермерах из какой-нибудь Боготы.I go to the bottom rung, and I think about the people who are growing it, you know, these poor peasant farmers in Bogota.
Истории о фермерах, выгнанных с арендованной земли.The story about the tenant farmers being driven off the land.
Никогда не слыхал о фермерах-арендаторах.Never heard of tenant farmers.
" фермера в поле?And the farmer in his field?
"Беглец, который похитил фермера при бегстве, Эл...The fugitives, who kidnapped a farmer on their flight, are El--"
- " историю о дочке фермера.- And the farmer's daughter.
- Вы не похожи на фермера.- You don't dress like a farmer.
- Дочка фермера?Is she a farmer's daughter?
- Едешь к богатому фермеру?You off to see the rich farmer?
- Ты знаешь, как много людей обрадовалось, что Богатенький мальчик проиграл настоящему фермеру ?you know how many people are cheering right now that the spoiled rich kid lost to some salt-of-the-earth farmer ?
Грузовик принадлежал фермеру, у него его одолжила девушка, нелегальная рабочая, чтобы съездить за покупками.The truck belonged to a farmer who'd loaned it to a young woman, a migrant worker, to go out and make a supply run.
Дoктoр Диксoн пoшёл и заплатил тoму фермеру вдвoйне за те два акра.Dr. Dixon went and paid that farmer double for two of those acres.
Его убили бы, если бы я не настучала этому фермеру.He would've got him killed if I hadn't landed that farmer a kick.
- А теперь ты хочешь стать фермером.- Now you want to be a farmer.
- Его дед был фермером.His grandfather was a farmer.
- Не фермером, а предпринимателем.- Not a farmer, an entrepreneur.
-Он был простым фермером.He was just a farmer.
-Я был фермером.-l was a farmer.
А если говорить о фермере – я был абсолютно уверен, что это демон.If this is about this farmer, I totally thought he was a demon.
Ах, да, вспомнил одну о сварливом фермере.Oh yeah, I've got one about a grumpy farmer.
Вы когда-нибудь слышали о фермере-фаталисте?Who ever heard of a fatalistic farmer?
И он был настолько хорошим продавцом, что все забыли о фермере... и он остался далеко позади,And he was such an expert salesman that everyone forgot about the farmer... and he was left in the dust,
К счастью, его лучший друг в Йеле, некто Бенджамин Тэлмедж, часто рассказывал ему о своих друзьях детства... о китобое Брюстере и фермере Вудхалле.Fortunately, his best friend at Yale, a certain Benjamin Tallmadge, spoke often of his hometown friends... a whaler named Brewster and a farmer named Woodhull.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

фейдер
fader
фейзер
phaser
фермент
enzyme
фермий
fermium
фример
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'farmer':

None found.
Learning languages?