- Докажи, что твой фермент лучше. | - Prove to them that your enzyme is best. |
- Ты можешь реплицировать фермент? | - Can you replicate this enzyme? |
А вы можете реплицировать этот фермент? | Can you replicate this enzyme? |
А выводящий фермент? | - What about uncovering enzyme? |
Вейр не будет слушать нас, если мы все подсядем на фермент. | Weir isn't going to listen to us if we're all hopped up on the enzyme. |
"Как и у плоского гельминта, поверхность Хунты Лами Муахи выделяет ферменты, которые питаются плотью хозяина". | "Much like the flatworm Platyhelminthes, "the epidermis of the Huntha Lami Muuaji secrets enzymes that feed on its host's skin." |
"септические ферменты", не знаю что это, но ты бы точно не хотел, чтобы это попало в глаза. | "septic enzymes," which I don't know what that is, but you're not supposed to get it in your eyes, for sure. |
- А у меня пищеварительные ферменты. | - I've got digestive enzymes. |
Анализы подтвердили, что ферменты печени полностью за пределами нормы. | Liver function tests confirm his enzymes are totally out of whack. So much for myasthenia gravis. |
Боюсь, что это заболевание мозга второго уровня типа болезни Сандхоффа когда ферменты не выводят липиды из мозга, вызывая атрофию. | My fear is that it's a Type-2 degenerative brain disease... like Sandhoff Disease. That his enzymes aren't clearing the lypids from his brain, causing atrophy. |
- Проверила уровень сердечных ферментов? | - You got cardiac enzymes? |
В нем может не быть столько ферментов, но он будет вкуснее. | It may not have as many enzymes, but it'll taste better. |
Вещество, найденое на полу в машине Матео.... это фирменная смесь ферментов и бактэрий используемых в антибактериальных системах, и они единственный в этой отрасли. | The substance found on the floor of Mateo's car... it's a proprietary mix of enzymes and bacteria used to treat septic systems, and it is unique to that industry. |
Ее сердце выглядит хорошо. Уровень ферментов печени повышен. | Her liver enzymes are elevated. |
Как и все малыши, я состоял из плоти, кожи, костей, немного крови и ферментов. | Like everybody, I was made from flesh, skin, bones, some blood and enzymes. |
Воротная вена частично повреждена ферментами. | The portal vein is partially dissolved because of the enzymes. |
Все мы небольшие резервуары, наполненные гормонами, ферментами, химическими реакциями. | We're all our own little cesspools of hormones, enzymes, chemical reactions. |
Образец, очевидно, был загрязнен другими продуктами взаимодействующими ферментами моей печени. | Sample was obviously contaminated with other foods interacting with my liver enzymes. |
Они обогащают его белками и ферментами после, в лаборатории. | They infuse it with the protein and enzymes after in a laboratory. |
Что происходит с нашими ферментами? | What happens to our enzymes? |
"Токсикологический отчет показал, что жертвы умерли от передозировки нейротоксинов и ингибитора фермента, связанного с семейством бутадиена, схожего... с ядом Скорпиона. | "Toxicity report concludes the victims died "from an excessive dose of neurotoxins "and enzyme inhibitors associated with the family Buthidae, the closest match being"... |
- Ради фермента? | - What, for the enzyme? |
А на двух пациентов не надо много фермента. | And with just two patients, it wouldn't take much enzyme. |
Без этого фермента, ты бы умер через 12 часов. | Without this enzyme, you'd be dead in 12 hours. |
Все время, что я был под влиянием фермента, я чувствовал себя, как-будто был, мм, я был совершенно в ясном уме - красноречивым даже. | The whole time I was under the influence of the enzyme, it felt like I was... I was perfectly lucid... eloqent, even. |
Субстанция соответствует паразитическому ферменту наподобие некротизирующих фасцитов. | The substance is consistent with a parasitic enzyme like necrotizing fasciitis. |
Джейси здесь действительно прекрасно поработал над ферментом. | Jace here has really fine tuned the enzyme. |
Но при нормальном бизнес-плане обещаю тебе... работать над ферментом против болезни Помпе. | I can also promise you a working enzyme for Pompe disease. |
С ферментом или без, мы - команда, помните? | With or without the enzyme, we're a team, remember? |
Слушайте, Джейс здесь действительно прекрасно поработал над ферментом. | Look. Jace here has really fine tuned the enzyme. |
У меня есть идеи, как улучшить общение между четырьмя группами, работающих над ферментом. | I've got some pretty good ideas about how to help the flow of information between the four core enzyme groups. |
А если добавить фурина, как в компенсационном ферменте? | Well, what if we add a furin site like the one in uncovering enzyme? |
Вакцина базировалась на ферменте, который вырабатывают жуки-шустряки. | The vaccine was based on an enzyme that the skelter beetle produced. |
Все ваши люди здесь, все ваши мужчины, они на ферменте? | All your people here. All your men. They're on the enzyme? |
Вы, ребята, не так долго сидели на ферменте. | You guys haven't been on the enzyme for long. |
Слушайте, возможно вы на ферменте. Возможно, Форд солгал, потому что ни один разумный человек не посчитал бы план хорошим. | Look, maybe you are on the enzyme, maybe Ford lied, because no rational person would think that was a good plan. |