Белый ферзь. | The white queen. |
В шахматах ферзь также известен как королева, то есть дама, верно? | In chess, the queen's known as the lady, right? |
Да, например, жертва - епископ (другое название "слона" в шахматах) или священник, или, возможно, что-то вроде королевы ("ферзь"). | Yeah, like, the victim could be a bishop or a priest or maybe some kind of queen. |
Конь на цэ-пять, пешка берет коня, ладья бьет ладью, ферзь на а-четыре... | Knight to knight's five. Pawn takes knight, rook takes rook, queen to rook for check. |
Мне нравится ферзь. | Oh, I like the queen. |
Ты не можешь со мной ферзями разменятся. | You can't trade queens with me. |
"Нужно было коня выводить вместо ферзя. | "You should have taken out your knight instead of your queen. |
- Тогда отдай ему ферзя и обе ладьи. | And I still beat him. Then give him queen then give him queen and two rooks. |
А как насчёт ферзя? | Well, what about the queen? |
Без ферзя король беззащитен. | Once the queen's dead, the king's useless. |
Вероятность 42%, что король съест ферзя. | There's a 42% chance that the king will take the queen. |
Конец твоему ферзю, плейбой. | There goes your queen, playboy. |
А куда ферзём-то? | - What about my queen? |
А можешь пожертвовать ферзём и вернуть детей, но я поставлю тебе мат за пять ходов. | Or you can sacrifice your queen, and get the children back, but it's mate in five moves. |
Да нет, если вы сделаете ход назад ферзём. | Not at all. Just move your queen... |
Иногда пешка становится ферзём. | Sometimes a pawn becomes a queen. |
Но прежде чем ты его сделаешь, знай, что моё пожертвование ферзём - лучший мой ход в той ситуации. | But before you take it, just so you know, sacrificing my queen was the best possible move I could have made. |