А это фарфор? | Are these porcelain? |
Белый китайский фарфор. | Blanc de Chine porcelain. |
Воздушносбалансированный фарфор. | Air-balanced porcelain. |
Герр капитан, хотите купить фарфор? | Herr Captain, buy porcelain? |
Гончар создаёт фарфор, а художник рисует на нём по отдельности. | The potter makes the porcelain, and the painter paints on it separately. |
"Прокат мебели и фарфора. | "Rent furniture and porcelain from us. |
Да, и не забудь, что я держала твои волосы всякий раз, когда ты поклонялась божеству из фарфора. | Yes, yes, and don't forget my holding your hair every time you prayed to the porcelain goddess. |
И он поставлял нам много фарфора в последние годы. | And he has presented us with much porcelain in recent years. |
Из белого фарфора. | Made of white porcelain. |
О, да, эти штучки из фарфора. | Oh, yeah, those porcelain thingies. |
Антикварными умывальниками, фарфором. | Those old-style porcelain sinks... |
Прелестная маленькая мисс Вероника выглядит так, как будто может Прекрасно жить, питаясь приятной беседой, фарфором и жемчугами. | Dear little Miss Veronica looks as though she will thrive on a diet of good conversation, porcelain and pearls. |
А Нанаэ нарисует на фарфоре, который я сделать, хорошо? | And Nanae paints on the porcelain I make, okay? |