"Я Пилар дель Рио, репортёр, я ваша большая фанатка и, так как собираюсь в Лиссабон, хотела бы с вами встретиться, если вы не заняты" | "I am Pilar Del Rio, reporter, I am a big fan of yours and as I am going to Lisbon would like to meet you personally, if you are free". |
- Ага, я небольшая фанатка. | - Yeah, I'm not a huge fan. |
- Вы фанатка? | You a fight fan? Not really. |
- Да, вы вовсе не фанатка. | No, you're not a fan at all. |
- Да, я большая фанатка. | - Yeah, I'm a huge fan. |
Все его фанатки учатся в колледжах. | All his fans are college age. |
И не забывай, что у него будут фанатки. | And, don't forget, he's gonna have fans. |
И сегодня, дамы и господа, фанатки рвут на себе волосы. | But not tonight, ladies and gentlemen. The fans are devastated. Jonny, what happened? |
И так, леди вы должно быть фанатки регби. | So, you ladies must be rugby fans. |
Мы ваши фанатки! | We're big fans! |
Единственное, что я наверняка знаю об Аттикусе, это то, что он любит фанаток и у нас тут одна из самых горячих поклонниц, которая очень хочет сказать | The one thing I know about Atticus is he loves his fans, and we've got a great, big one right here who would very much like to say, |
Наверно, он от одной из моих фанаток. | It could actually be from one of my fans. |
Но таких фанаток у меня не было. | Although, I didn't have fans like that. |
Ты можешь быть одной из моих фанаток. | You can be one of my fans. |
Я ведь никогда не был двенадцатилетней девочкой. У меня было немеряно двенадцатилетних фанаток, бессчётное число преследователей, тысячи снов, где я сам был таким. | I've had tons of 12-year-old girl fans, countless stalkers, thousands of dreams where I was one, |
Становятся твоими подружками, фанатками? | Make friends, fans? |
! Женился на фанатке? | Superfan ninety-nine? |
А я пойду в постель и покажу этой преданной фанатке, каково это — быть пронзённой рыжим богом. | I'm gonna go to bed and show this dedicated fan girl what it's like to be penetrated by a ginger God. |
Каждая бульварная газетенка в этой стране звонит мне, желая узнать о Джоне и его мертвой фанатке. | Every tabloid in the country has been calling me, wanting to know about Jon and his dead fan. |
Как фанатке этого шоу, мне стоило быть осторожнее. | As a fan of that show, I should've known better. |
- Вы не похожи на большую фанатку Чарли Чаплина. | You don't look like a big Charlie Chaplin fan. |
А теперь набросилась на фанатку. | Now you attack a fan. |
А что? Она напала на фанатку. | She attacked a fan. |
Всегда приятно встретить фанатку. | It's always nice to meet fans. |
Где Джулиетт нападает на фанатку, которая подошла к ней, чтобы взять автограф. | ... where she allegedly attacked a fan who approached her for an autograph. |
А тот факт, что вы были моей фанаткой, тоже подпадает под этот пункт? | Does the fact that you were my fan also fall under that clause? |
А что, если он встречается с девушкой - фанаткой Who? | - Definitely. What if he met a girl who's a major Who fan? |
Да, я имею в Виду, Джулиетт Барнс простоянно была старой фанаткой. Смотрящей на тебя на сцене. | Yeah, I mean, Juliette Barnes was a regular old fangirl watching you up onstage. |
Ему не нужно, чтобы его гостья, с которой он только познакомился, оказалась ужасной фанаткой бейсбола. | He doesn't need the houseguest he just met to be fan-clubbing about baseball. |
И сказала, что была моей самой большой фанаткой. | And she said that she was my number one fan. |