Участок [učastok] noun declension

Russian
30 examples

Conjugation of участок

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
участки
uchastki
parts
участков
uchastkov
(of) parts
участкам
uchastkam
(to) parts
участки
uchastki
parts
участками
uchastkami
(by) parts
участках
uchastkah
(in/at) parts
Singular
участок
uchastok
part
участка
uchastka
(of) part
участку
uchastku
(to) part
участок
uchastok
part
участком
uchastkom
(by) part
участке
uchastke
(in/at) part

Examples of участок

Example in RussianTranslation in English
" они заметили, что когда испытуемый зарабатывал деньги, возбуждалс€ тот же самый участок мозга, который возбуждаетс€ кокаином.And they notice that when the subjects earn money... the part of the brain that get stimulated is the same part that cocain stimulates.
"Полицейский участок Роузвуда"Rosewood Police Department.
- Кондор. 9 участок, 17 отдел.Section 9, Department 17.
- Этот участок разберут по кирпичику, И обратно уже не соберут.They're going to take this department down brick by brick and they're not going to put it back together.
Агент Джей Доннел, восьмой участок.Officer Jay Donnel, Hialeah Department.
Мы будем стимулировать участки твоего мозга, которые давали реакцию на препарат.We're going to stimulate the parts of your brain that have reacted to the drug.
Намажьте этим пораженные участки и смойте через 20-30 минут.Apply this ointment to the invaded parts an wash off after 20-30 minutes.
Некоторые участки могут не видеть дождя по 50 лет. С таким рекордом вы ожидаете, что это место совершенно бесплодно.Some parts may not see rain for fifty years and with such a record you'd expect the place to be completely barren.
Новые участки приняли на себя функции тех, что были повреждены.New parts of it took over to replace the burnt-out ones.
Он пробуждает участки мозга, никогда нами не используемые.It wakes up parts of the brain that we never use.
Жизнь психиатра состоит из равных участков любопытства и советов.A therapist's life is equal parts counsel and curiosity.
В тех редких случаях, когда у темнокожих бывает рак кожи, он обычно проявляется на светлых участках.On the rare occasion that black people Do get skin cancer, They usually get it on the white parts--
На других участках фронта существенных изменений не произошло.In other parts of the front, there are no significant changes.
- Это часть участка Дэрроу, правда?- This is part of the Darrow Strip, isn't it?
Ваш офис, на этаж выше полицейского участка, и убить вас здесь, еще глупее, чем в больнице.Your office, upstairs from a police department, is an even stupider place to try to kill you than a hospital.
Возможно, стану новым весельчаком участка.I may actually become the new smiley face of the department.
Все глаза участка следят за вашим домом.Every eye in the department is on your place.
Все подразделения 26-го участка, отзовитесь.Hey, partner, we gotta roll. Roger. En route.
Слизь блокирует поток крови к участку мозгу, который управляет вашей рукой.The sludge is blocking the blood flow to the part of the brain that controls your arm.
Ты именно то, что нужно этому участку.You're exactly what this department needs.
Вообще-то, у нас прекрасные отношения с полицейским участком.Actually, we have a wonderful relationship with the police department.
Он разрывается между семейными проблемами и необходимостью руководить целым полицейским участком.I... he's juggling a family and trying to run an entire police department.
Соедините с полицейским участком.I want the police department.
Я думаю, что если вы управляете своим домом так же, как вы управляете вашим участком, то вы запугали свою семью так же, как вы запугали своих служащих.I understand that if you run your home the way you run your department, then you bully your family the way you bully your officers.
Я слышал, твой новый партнер получил пулю прямо перед участком.I heard your new partner got shot in front of the precinct.
¬ общем, ладно, увидимс€ в участке, на маленькой костюмированной вечеринке Ћагуэрты.Anyway, I'll see you back at the station for Laguerta's little costume party.
Благодаря вам, теперь я устанавливаю новое правило в нашем участке - никто никуда не уходит... предварительно не сообщив куда.Thanks to you two, I'm instituting a new policy in our department-- no one goes anywhere... without calling it in.
В нашем участке таких нет.There's nobody by those names in this department.
В полицеском участке.- At the police department.
Ведь это ты говорил, что твой напарник сейчас стучит на тебя в участке.You're the one who said your partner's at the station ratting you out.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

участие
participation

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

унунтрий
ununtrium
упырь
vampire
уток
weft
утроба
womb
уха
ukha
участник
participant
участница
female participant
участь
fate
ученик
schoolboy
факт
fact

Other Russian verbs with the meaning similar to 'part':

None found.
Learning languages?