Указание [ukazanije] noun declension

Russian
38 examples

Conjugation of указание

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
указания
ukazanija
instructions
указаний
ukazanij
(of) instructions
указаниям
ukazanijam
(to) instructions
указания
ukazanija
instructions
указаниями
ukazanijami
(by) instructions
указаниях
ukazanijah
(in/at) instructions
Singular
указание
ukazanie
instruction
указания
ukazanija
(of) instruction
указанию
ukazaniju
(to) instruction
указание
ukazanie
instruction
указанием
ukazaniem
(by) instruction
указании
ukazanii
(in/at) instruction

Examples of указание

Example in RussianTranslation in English
"Мое первое указание владельцам кинотеатров. Нанять частную охрану, которая будет следить за соблюдением нашей необычной пропускной политики."My first instruction to theater owners... hire Pinkerton guards to strictly enforce our unique admission policies.
Ќо ты получаешь указание идти по миру и рассказывать всем кого встретишь:But receiving instructions to going to all the world and tell everyone you meet:
Было еще какое-то указание, но, к счастью, я его забыла.There was another instruction, but conveniently I have forgotten it.
Ведите себя хорошо - указание для человеческих детей, чтобы они соблюдали правила поведения в обществе.Play nicely, instruction to human children, conduct recreation in socially compatible mode.
Вьi не знаете, почему хозяин передал это указание через вас?Can you account for why the master chose to issue these instructions through you? .
"Если кто-то из вас нарушит указания, твой брат умрет"."If either of you fail to follow instructions, your brother dies."
'Ваш выживание зависит на следующие мои указания ".'Your survival depends on following my instructions.'
- Если честно, у нас есть пара моментов, по которым надо пройтись. некоторые особые указания.Actually we have, uh, just a couple of things to go over with you guys, just special instructions.
- Конгрессмен, у меня есть строгие указания не..Congressman, I have strict instructions not...
- Мы на связи с людьми среднего уровня, и Госдеп не бросится выполнять наши указания – объясни, почему мы должны выпустить это в эфир завтра, а не через неделю?We are talking to mid-level people and the US Department of State isn't hopping to it when we give them instructions. You have to tell me why we have to air the story tomorrow night and not a week from tomorrow night.
'Население Великобритании ждет указаний 'готовиться к конфликту.'The population of Great Britain await instructions 'to prepare for conflict.
*Ждите указаний.* "10-33" - что это значит?Wait for instructions. (Radio static) 10-33, what does that mean?
- Так делай, что я говорю, и жди дальнейших указаний.- Then do what I'm telling you and wait for further instructions. - Do it.
5-й полк Коннектикута ожидает моих указаний уже целый месяц.Our Connecticut 5th has been awaiting my instructions for a month.
А затем ждал дальнейших указаний, смиренно сидя и положив руки на колени.Then wait for further instructions, politely seated, with your hands crossed on your lap.
"Вы будете подчиняться указаниям Далеков, не задавая вопросов".You will obey Dalek instructions without question.
"Вы не следовали моим указаниям"."You have not followed my instructions."
- Мы следовали твоим указаниям.- We followed your instructions.
А ты, хоть раз, следуй моим указаниям.And, you, follow my instructions, for a change.
Будем надеяться, у мистера Руманчека твёрдая рука, и он сможет следовать указаниям.Well, then, let's just hope Mr. Rumancek has a steady hand and can follow instructions.
- Я пришлю смс с указаниями.I'll text instructions.
В твоем ящике около 12 имэйлов с указаниями как подготовить "дела".In post your email box has12 with instructions to "work".
Вы найдёте билет на поезд с указаниями.You'll find a train ticket with instructions.
Господин Чжоу, в соответствии с вашими указаниямиMaster Zhou, in response to your instructions
Да, ты оставил мне сообщение с конкретными указаниями сделать это.Yes, you left me very specific instructions in your message to do so.
В указаниях сказано, что я должна ехать на метро, но я не знаю где находится метро.The instructions say to take a subway, but I don't know where I can find a subway.
Я решил не говорить ей об указаниях, данных Пирсу.I chose not to inform Francesca of my instructions to Pierce.
Я хочу разобраться в ваших указаниях.I just want to know about these instructions.
В силу этого, по моему указанию независимая лаборатория провела тщательное исследование крови Нии Лейхи.Therefore, per my instructions, an independent lab has completed a full panel on Nia Lahey's blood sample.
Действуя по указанию мистера Пуаро, я забрала ее сегодня днем в лондонском транспортном бюро находок.Acting on Mr Poirot's instructions... I picked it up this afternoon at the London Transport Lost Property Office.
По вашему указанию Министерство иностранных дел... попыталось связаться с президентом Грузии.According to your instructions Ministry of Foreign Affairs ... attempted to contact with the President of Georgia.
По моему указанию.On my instructions.
По указанию из центрального офиса я должен был провести этот семинар для вас после ваших комментариев.Those are my instructions from the corporate offices. To put your through this seminar, for the comments that you made.
Ќо когда Ќаполеон отправил ¬ильгельма в ссылку, ¬ильгельм послал гигантскую по тем временам сумму в 550.000 фунтов стерлингов Ќатану –отшильду в Ћондон с указанием прикупить облигаций британского правительства, также называвшихс€ Ђправительственные ценные бумагиї.- a gigantic sum at that time – to Nathan Rothschild in London with instructions from him to buy 'Consols' - British government bonds also called government stock.
Мы поймали его в доках, генерал, он отправлялся в Антверпен с указанием мистер Холлеса обменять все это добро на золото.We caught him at the docks, General. He was headed for Antwerp With instructions for Mr. Holles to exchange all these goods for gold.
Я просто оставила документы адвокату, вместе с указанием передать их прессе на случай, если я забуду позвонить ему через день.I just left a packet with a lawyer, along with instructions to leak it to the press, if he didn't hear from me every other day.
Я полагаю, Леон забыл об указании обезоружить васI guess Leon forgot the instructions about patting you down.
Либо ты кочуешь всю жизнь по тюрьмам, либо сейчас идёшь в камеру и ждёшь дальнейших указании.You can either spend the rest of your life in prison or go back to your cell and await further instructions.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

оказание
rendering
сказание
legend
увязание
thing
урезание
cutting

Similar but longer

указывание
pointing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'instruction':

None found.
Learning languages?