- Вот это угощение! | - This is a treat. Thank you, Thaddeus. |
- Да, потому что я хочу свое угощение! | - Yeah, because I wanted my treat! |
- Забава или угощение. | - Trick-or-treat. |
- Это угощение для работников. | -It's a treat for the workers. -I see. |
- Я только что поиграл в "шалость или угощение". | - I was just getting my trick-or-treat on. |
- О, и я вам угощения принесла. | - Ooh, and I got you treats. |
- У нас там внутри восхитительные угощения. | - We have some delicious treats inside. |
А ты не хочешь потерять свои угощения. | And you don't want to lose your treats. |
В таком случае, мне нужно больше детей и больше денег на угощения. | Well, I'm gonna need a few more kids and more cash upfront for treats. |
Всё ещё любишь редкие угощения, да, Ганнибал? | Still love your little rare treats, don't you, Hannibal? |
И не берите угощений у посторонних! | And don't take treats from strangers! |
И никаких угощений после полуночи. | No treats after midnight. |
И у меня для вас запланировано 8 лет угощений. | And I've got eight years of treats planned for you. |
Он пытался заманить меня пакетиком сладких угощений. | He was trying to lure me into that convo with sugary treats. |
Они могут взять еды и угощений. | Then we'll take food and treats. |
Да, и они также кормят индеек многими вкусными угощениями перед тем, как отрезать ей голову | Yeah, and they also feed turkeys lots of tasty treats before they chop their heads off. |
На свой день рождения ты всегда засыпал меня угощениями. | On your birthday you used to shower me with treats. |
Они заманили меня сладкими, жареными угощениями, завербовали меня и вскоре, медленно, но уверенно, я начала с осуждением смотреть на тех, кто пил колу и не носил треники. | Lured me in with the sugary, fried treats, made me feel accepted, and then, slowly but surely, I started judging anyone who drank coke and didn't wear bloomers. |
Я вернулась с угощениями. | I'm back with treats. |
А теперь приготовьтесь к настоящему угощению. | Whew! But now we have a real treat for you guys. |
И это всё напомнило мне, как мы с вами ходили за угощением. И, думаю, я повёл себя слишком безответственно с Бойдом. | And it just brought back memories of taking all you girls trick-or-treating, and I think I, uh, you know, got too excited with Boyd. |
Кто-нибудь соблазнён вкусным угощением, а? | Tempt anyone with a tasty treat, huh? |
Не могу поверить, что ты пошёл с Бойдом за угощением. | I can't believe you took Boyd trick-or-treating. |
Ну, Стьюи, готов пойти по домам за угощением? | Hey, Stewie, you all set to go trick-or-treating? |
Он пошёл с Бойдом за угощением? | Did he take Boyd trick-or-treating? |