
Когда уборка урожая?
When are you going to harvest?
На пороге уборка урожая.
The harvest is near at hand.
К уборке должен приложиться каждый.
The harvest needs every comrade.
Мандерлей всегда славился точностью в уборке урожая.
Manderlay's always been renowned for the precision of its harvest.
Ты работал на уборке?
Have you been to the harvest?
В бригаду, на уборку.
I'm going to work in the harvest.
Все уехали на уборку.
They've all gone to the harvest.
Земледельцы обеспокоены и задерживают уборку урожая на полях.
The peasants are uneasy and have delayed harvesting their crops on the plains.
Отец постоянно твердит, что я должен записаться в бригаду. На уборку.
My father keeps telling me to get a summer job in the harvest.
Почему бы тебе не бросить всё это и не уехать со мной, когда мы закончим уборку урожая?
Why don't you chuck all this... come away with me when we finish the harvesting'...