Торчок [torčok] noun declension

Russian
33 examples

Conjugation of торчок

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
торчки
torchki
junkies
торчков
torchkov
(of) junkies
торчкам
torchkam
(to) junkies
торчки
torchki
junkies
торчками
torchkami
(by) junkies
торчках
torchkah
(in/at) junkies
Singular
торчок
torchok
junkie
торчка
torchka
(of) junkie
торчку
torchku
(to) junkie
торчок
torchok
junkie
торчком
torchkom
(by) junkie
торчке
torchke
(in/at) junkie

Examples of торчок

Example in RussianTranslation in English
Глядя на квартальчик, я уверен... что ваш осведомитель конченный торчок.[Sighs] Based on the neighborhood, I would say that your tipster is a junkie.
Даже этот торчок выглядит лучше тебя.Ah. That junkie in there looks better than you do.
Кажется, я тоже немного торчок.Then I'm a bit of a junkie, too.
Как торчок с торчком.Junkie to junkie.
Какой-то чмошный торчок ..Some worthless junkie.
В это время торчки рыщут в поисках дури.. А пьяницы расслаблются под зыбкими парами вин,.. ..и в снегу валяются, чтобы помереть в нем.While junkies prowl with a tiger's growl in search of their much needed blow, and winos cringe on their canned heat bins to find their graves in the snow.
Валите, торчки.Beat it, junkies.
Давайте, торчки.Run along, junkies.
Опять эти торчки за свое.Those junkies are at it again.
Ох уж эти торчки.Oh, well, junkies.
-Где ты взял этих торчков?Where did you get these junkies, eh?
Думаешь, если героин внезапно станет легален, на улицах будет меньше торчков?You think there's gonna be less junkies on the street if heroin suddenly becomes legal.
Зачем тратишь своё время на торчков?Why are you wasting your time on junkies?
Знаете как это бывает у торчков.You know how it is with junkies.
Сколько торчков до тебя пользовалось сидением?How many junkies used your seat before you did?
Западная матералистическая культура делает вас материалистическими торчками, заполняющих духовную пустоту "айподами", "хаммерами" и дизайнерской одеждой.The western imperialist culture has left you like materialist junkies, mainlining iPods and Humvees and TK Maxx into a spiritual void.
Мы не были торчками.We weren't junkies.
Нет выпивки, никаких наркотиков, никаких запоев, нет встреч с битниками и пьяницами, торчками и прочими.No booze, no drugs, no binges, no bouts with beatniks and drunks and junkies and everybody.
Я проследил за торчками, вышел на дилеров и ограбил их.I spot junkies, follow them to their dealers, and rob them.
А, ты про этого торчка-убийцу, который зассал мне весь пол в гостевом туалете?Oh, you mean the junkie murderer that's dribbling all over my guest bathroom floor?
В одном играю Папу, а в другом - торчка-токсикомана, решившего завязать.I'm playing a Pope in one, and a junkie on the road to recovery in the other.
Вот что случается, когда ты пичкаешь антидепрессантами торчка на колёсах. Она в полном отрубе.This is what happens when you give antidepressants to a pill junkie; she kind of shuts down.
Для такого торчка как ты... это просто, правда?For a junkie like you... it'll be easy, right?
Когда я работала под прикрытием я была копом в роли торчка, а вообще-то я торчок, притворяющийся копом.Even when I was working undercover... I was a cop pretending to be a junkie. But really, I'm just a junkie playing at being a cop.
Все что нужно этому торчку - доза.AII thatjunkie needs is a fix.
Нельзя отсылать её обратно к торчку.You can't send her back to a junkie.
А я что, кого-то обозвал торчком?Did you hear me say anything about junkies?
Как торчок с торчком.Junkie to junkie.
Кто станет тусоваться с таким безответственным торчком как ты?Who'd hang out with an indebt junkie like you?
Нравится быть торчком, Клер?You like being a junkie, claire?
Ну, учитывая, что их последняя мамаша была торчком... бросившим их на восемнадцатилетнюю тебя... я считаю, ты жжешь, Ви.Well, considering their last one was a junkie... who left them in your lap when you were barely 18... I think you rather rock, Vi.
Кровь на твоём торчке чужая.Blood on your junkie wasn't his.
Не слышала о торчке на льду?- Never heard of ice junkie?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

толчок
push
тортик
cake
харчок
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'junkie':

None found.
Learning languages?