"Это не тоннель, это..." | "It's not a tunnel, it's an..." |
- Вижу тоннель. | - I see a tunnel. |
- Вниз, вниз в тоннель. | - Down, down in the tunnel. |
- Где этот тоннель? | -Where is this tunnel? |
- Заблокировать тоннель. | - Seal the tunnel. - What? |
"еперь бы еще все тоннели затопить, и не видать нам больше... | Now if we could only flood the tunnels, there would be no way to get to... |
- В тоннели. Бегом. | - Take the tunnels. |
- Очистите тоннели и мосты. | No. - Just clear the tunnels and bridges. |
- Под зданием есть тоннели. | There's these tunnels under the building. |
- Там есть ещё тоннели. - И что? | There's other tunnels. |
(Глен) кто-то мог забраться в одной из деривационных тоннелей с огромной бомбой. | (Glen) Somebody could climb into one of the diversion tunnels with a huge bomb. |
- По одному из тоннелей. | - One of the tunnels. |
Большинство тоннелей сейчас оказались затопленньlми. | Most of the tunnels were flooded today. |
В Лондоне много заброшенных тоннелей. | London's riddled with disused tunnels. |
В кольцо вокруг тоннелей. | There's a ring around the tunnels! They'll blow it and trap the cops underground! |
- Ну, мы бы могли пройтись по тоннелям... | - Well, we could hit the tunnels... |
- По тоннелям. | - Through tunnels. |
Вверх и вниз по тоннелям. | Up and down tunnels. |
Знаменитый Волк ползает как крыса по тёмным тоннелям, хватая крошки добрых незнакомцев. | The famous Wolf, scurrying like a rat through dank tunnels, stealing crumbs from kind strangers. |
Значит, он будет блуждать где-то по тоннелям на линии Родондо. | He'll be in one of those sub-tunnels off Redondo. |
Воспользуйся тоннелями. | Use the tunnels. |
Главный Банк Старлинга расположен прямо над тоннелями для обработки воды. | First Bank of Starling is located right above the water treatment tunnels. |
Они соединяются с ливневыми и канализационными тоннелями. | They connect to the larger storm drain and sewer tunnels. |
Пойдём тоннелями. | We'll take the tunnels. |
- Внизу, в тоннелях. | - Down in one of the tunnels. |
- Я ела в тоннелях. | I ate in the tunnels. |
В водосточных тоннелях живут, по меньшей мере, 1500 человек. | There are at least 1,500 people who live in the flood control tunnels. |
В тоннелях она сказала, что мы отправляемся домой, а потом исчезла. | In the tunnels, she says we're going home and then she disappears. |
В тоннелях. | Back in the tunnels. |
- Вот наконец-то свет в конце тоннеля. | There's finally light at the end of the tunnel. |
- Какой номер у этого тоннеля? | What number tunnel is this? What? |
- Там что-то типа тоннеля. | It's some kind of tunnel. |
- Я не видел ни тоннеля, ни света. | - I didn't see a tunnel or a light. |
- Я собираюсь выкопать три тоннеля. | - I intend to dig three tunnels. |
- Сейчас криминалисты идут к нему с улицы по заброшенной канализации к тоннелю прямо как мэр Уолкер начертил. | Now C.S.U. followed it from the street to the abandoned sewer to the tunnel, just like mayor Walker had drew it up. |
Благодаря этому тоннелю никто не погиб в полуночном пожаре 1822-го. | This very tunnel is the reason no one died in the Midnight Fire of 1822. |
Видим его, движется на юг, к 6 тоннелю. | Yeah, we got a 20 on your suspect heading south in tunnel six. |
Если не вернемся по тоннелю, то не скопируем диск? | If we can't get back to the tunnel, there's no way to copy the drive? |
Иди по тоннелю. | Follow this tunnel. |
А еще там была ферма рядом с тоннелем. | You know there was also the farm near the tunnel. |
А мой рот... мой рот был тоннелем сладострастия... через который прошли золотые ноты. | And my mouth - my mouth was a lush tunnel... through which golden notes came. |
В таком случаем мы воспользовались тоннелем. | In that case, we took the tunnel. |
Вам придется воспользоваться западным тоннелем. | You'll have to take the east tunnel. |
До Шамони небо чистое, но между Шамони и тоннелем возможен снег. | I checked. The weather will be fine to Chamonix. From Chamonix to the tunnel, it may snow. |
"Оно получено с камеры безопасности перед тем, как преступница скрылась в тоннеле". "Однако есть надежда, что ее опознают". | It was taken from the security camera before she went into that tunnel, but they hope that someone will recognize her from it. |
(ЖЕН) Не беспокойся, если он не пройдет проверку, мы оставим его гнить в тоннеле. | Don't worry. If he doesn't checkout, we'll leave him there rotting in the tunnel. |
- Исаак в тоннеле. | - Isak is in the tunnel. |
- Нас не надо было бы спасать, если бы ты не устроил в тоннеле ловушку. | - Our lives wouldn't have needed saving if you hadn't trapped the tunnel in the first place. |
- Он в тоннеле! | - He's in the tunnel! |