Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

толщина

Need help with толщина or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of толщина

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
толщины
толщин
толщинам
толщины
толщинами
толщинах
Singular
толщина
толщины
толщине
толщину
толщиной
толщине
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of толщина or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of толщина

"Если взять огромный глобус, покрытый лаком, то толщина этого лакового покрытия относительно самого глобуса будет почти такой же, как толщина Земной атмосферы относительно самой Земли."

"If you had a big globe with a coat of varnish on it, "the thickness of that varnish relative to that globe "is pretty much the same

А еще он знает доктора Зиппе. От него мы узнали, что толщина труб в Ираке была в 3 или 4 раза больше, чем в его трубах.

He also knows Dr. Zippe and he told him that the wall thickness of the Iraqi tubes was 3 or 4 times the thickness of his design.

А твоя толщина микроскопическая.

Your thickness is microscopic.

Для снаряда 7 дюймов, толщина стенки ствола должна быть около 4 дюймов.

If they're talking about a slug with a seven-inch diameter, then you'd have to have a barrel thickness of at least four inches.

Есть районы, особенно в Восточной Индии, где толщина пепла достигает шести метров.

We've got areas, particularly in East India, where the ash reaches six metres in thickness.

Она полна уточняющих рисунков и комментариев, написанных на бумаге различной толщины .

It is full of investigative drawings and exploratory text written on many different thicknesses of paper.

- Медэксперт извлек у неё из головы осколки стекла, ... которые по цвету и толщине совпадают с разбитой пивной бутылкой, найденой на месте.

Do we know what she was hit with? ME pulled glass shards out of her scalp, which match color and thickness with a broken beer bottle found here.

Взглянув на кости австралийских позвоночных, нельзя не заметить различия в их толщине.

If you look across the scale of Australian vertebrate life, you see a dramatic difference in bone thickness.

- Папа научил меня, как вонзить нож только на такую глубину, чтобы узнать толщину кожи.

Papa taught me how to stick the knife in only as deep as necessary, to test the thickness of her skin.

250 лет тому назад он был ниже всего лишь на толщину апельсиновой корочки.

250 years ago the difference in it's height was only the thickness of an orange peel.

Взгляни на толщину.

Look at the thickness.

Марго была бы рада вонзить нож в меня, и это не было бы проверкой на толщину кожи.

Margot would love to stick a knife into me, and it wouldn't be to test the thickness of my skin.

Мы удвоили толщину свинцового защитного слоя Устройства.

We've doubled the thickness of the lead shielding around the machine.

Наша цель - получить достаточно данных о связи между толщиной выступа и временем висения.

The goal is to come up with a set of data That correlates ledge thickness to hang time.

Уже сделал... в данном случае, это несколько коротких и тонких нитей, длиной примерно с ноготь, толщиной в несколько волосков.

Done -- there were several short and thin threads in the case, about the length of a fingernail and the thickness of a strand of hair.

Further details about this page

LOCATION